TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:45:55 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1733《華嚴經探玄記》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1733《Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1733 華嚴經探玄記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1733 Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 花嚴經探玄記卷第十六(此盡性起品) hoa nghiêm Kinh tham huyền kí quyển đệ thập lục (thử tận tánh khởi phẩm )     魏國西寺沙門法藏述     ngụy quốc Tây tự Sa Môn Pháp tạng thuật   佛小相光明功德品第三十   Phật tiểu tướng quang minh công đức phẩm đệ tam thập 初釋名佛者。標人表德。小相者形大辨體。 sơ thích danh Phật giả 。tiêu nhân biểu đức 。tiểu tướng giả hình Đại biện thể 。 光明者依體起用。功德者用所成益。 quang minh giả y thể khởi dụng 。công đức giả dụng sở thành ích 。 此則依人顯德。體用為名。 二來意者。 thử tức y nhân hiển đức 。thể dụng vi/vì/vị danh 。 nhị lai ý giả 。 前品大相各有光明。 tiền phẩm Đại tướng các hữu quang minh 。 皆照法界而未顯所照利益之相故。今此品正明益事。 giai chiếu Pháp giới nhi vị hiển sở chiếu lợi ích chi tướng cố 。kim thử phẩm chánh minh ích sự 。 為大相難明故辨小相。小相復多。但論一相。 vi/vì/vị Đại tướng nạn/nan minh cố biện tiểu tướng 。tiểu tướng phục đa 。đãn luận nhất tướng 。 一相有多時之益。且說一時。 nhất tướng hữu đa thời chi ích 。thả thuyết nhất thời 。 此一時益復難明故佛自說也。以此而論。前大相業用無邊無邊。 thử nhất thời ích phục nạn/nan minh cố Phật tự thuyết dã 。dĩ thử nhi luận 。tiền Đại tướng nghiệp dụng vô biên vô biên 。 極難知耳。又依前大相流出形好故次來也。 cực nạn tri nhĩ 。hựu y tiền Đại tướng lưu xuất hình hảo cố thứ lai dã 。 三宗趣者。宗明如來相德利用。略作二門。 tam tông thú giả 。tông minh Như Lai tướng đức lợi dụng 。lược tác nhị môn 。 一定分齊者。 nhất định phần tề giả 。 既三十二相有八十隨好以嚴。 ký tam thập nhị tướng hữu bát thập tùy hảo dĩ nghiêm 。 則知十蓮花藏微塵數相一一各有塵數等好。 tức tri thập liên hoa tạng vi trần số tướng nhất nhất các hữu trần số đẳng hảo 。 又此大相既一一深廣與三十二中諸相不同。則知隨好亦甚深廣大不可量也。 hựu thử Đại tướng ký nhất nhất thâm quảng dữ tam thập nhị trung chư tướng bất đồng 。tức tri tùy hảo diệc thậm thâm quảng đại bất khả lượng dã 。 二辨業用者。 nhị biện nghiệp dụng giả 。 如八十隨好但嚴形佛生淨信。今此明小相。 như bát thập tùy hảo đãn nghiêm hình Phật sanh tịnh tín 。kim thử minh tiểu tướng 。 佛為菩薩時相輪隨好最下位處用。謂放一光照十世界塵數剎。 Phật vi/vì/vị Bồ Tát thời tướng luân tùy hảo tối hạ vị xứ/xử dụng 。vị phóng nhất quang chiếu thập thế giới trần số sát 。 地獄眾生皆得生天。成就十地十眼耳等。 địa ngục chúng sanh giai đắc sanh thiên 。thành tựu Thập Địa thập nhãn nhĩ đẳng 。 即此天子毛孔香普熏眾生。 tức thử Thiên Tử mao khổng hương phổ huân chúng sanh 。 亦得十地白淨輪王。 diệc đắc Thập Địa bạch tịnh luân Vương 。 又此輪王放光復令無量眾生復得十地十眼等。如是展轉盡於未來傍無邊際。 hựu thử luân Vương phóng quang phục lệnh vô lượng chúng sanh phục đắc Thập Địa thập nhãn đẳng 。như thị triển chuyển tận ư vị lai bàng vô biên tế 。 皆不可說。菩薩小相既爾。如來大相之海。 giai bất khả thuyết 。Bồ Tát tiểu tướng ký nhĩ 。Như Lai Đại tướng chi hải 。 利用自在不可說不可說也。 四釋文中二。 lợi dụng tự tại bất khả thuyết bất khả thuyết dã 。 tứ thích văn trung nhị 。 先略。後廣。前中亦二。先明果用攝益。 tiên lược 。hậu quảng 。tiền trung diệc nhị 。tiên minh quả dụng nhiếp ích 。 後又菩薩下明因用攝益。前中何故佛自說者。 hậu hựu Bồ Tát hạ minh nhân dụng nhiếp ích 。tiền trung hà cố Phật tự thuyết giả 。 古人釋云。前僧祇品明因究竟。此品明果究竟。 cổ nhân thích vân 。tiền tăng kì phẩm minh nhân cứu cánh 。thử phẩm minh quả cứu cánh 。 故但佛說。又釋明相極至小。用極廣大。 cố đãn Phật thuyết 。hựu thích minh tướng cực chí tiểu 。dụng cực quảng đại 。 此事難明故佛自說。告寶手者能採取故。 thử sự nạn/nan minh cố Phật tự thuyết 。cáo bảo thủ giả năng thải thủ cố 。 海王隨形好者是足下相輪處。大相邊。 hải Vương tùy hình hảo giả thị túc hạ tướng luân xứ/xử 。Đại tướng biên 。 隨好之小相也。 tùy hảo chi tiểu tướng dã 。 以餘大相業用難明故說最下相輪之用。又以相輪大相猶難明故說隨好。 dĩ dư Đại tướng nghiệp dụng nạn/nan minh cố thuyết tối hạ tướng luân chi dụng 。hựu dĩ tướng luân Đại tướng do nạn/nan minh cố thuyết tùy hảo 。 隨好猶多故說海王一好。 tùy hảo do đa cố thuyết hải Vương nhất hảo 。 此是果用猶亦難明故。說在兜率為菩薩時之攝益。 thử thị quả dụng do diệc nạn/nan minh cố 。thuyết tại Đâu Suất vi/vì/vị Bồ Tát thời chi nhiếp ích 。 就此因用二。初令離苦生天成安樂行。 tựu thử nhân dụng nhị 。sơ lệnh ly khổ sanh thiên thành an lạc hạnh/hành/hàng 。 二生天上已以下令不著天樂成饒益行。 nhị sanh Thiên thượng dĩ dĩ hạ lệnh bất trước Thiên nhạc thành nhiêu ích hạnh/hành/hàng 。 亦是前身光益。後是空聲益。前中令淨十眼等者。 diệc thị tiền thân quang ích 。hậu thị không thanh ích 。tiền trung lệnh tịnh thập nhãn đẳng giả 。 以彼眾生宿有見聞普賢法種。 dĩ bỉ chúng sanh tú hữu kiến văn Phổ Hiền Pháp chủng 。 復遇舍那法界光觸故得十眼普賢之益。 phục ngộ xá na Pháp giới quang xúc cố đắc thập nhãn Phổ Hiền chi ích 。 二天上益中初示聲名不可樂者不令著樂故。 nhị Thiên thượng ích trung sơ thị thanh danh bất khả lạc/nhạc giả bất lệnh trước/trứ lạc/nhạc cố 。 下正說法有四因緣得生天上。 hạ chánh thuyết Pháp hữu tứ nhân duyên đắc sanh Thiên thượng 。 初不放逸者厭惡對治。二宿植勝善。三曾遇善友。 sơ bất phóng dật giả yếm ố đối trì 。nhị tú thực thắng thiện 。tam tằng ngộ thiện hữu 。 四今佛加持由此生天。示此因果不應放逸。 tứ kim Phật gia trì do thử sanh Thiên 。thị thử nhân quả bất ưng phóng dật 。  第二廣辨中亦二。先廣前光救惡道。  đệ nhị quảng biện trung diệc nhị 。tiên quảng tiền quang cứu ác đạo 。 後廣前聲益天處。 前中亦二。先明放光。後明照益。 hậu quảng tiền thanh ích thiên xứ 。 tiền trung diệc nhị 。tiên minh phóng quang 。hậu minh chiếu ích 。 前中普照王光是相輪大相中光。 tiền trung phổ chiếu Vương quang thị tướng luân Đại tướng trung quang 。 於彼者於彼大相處有此海王隨好小相。 ư bỉ giả ư bỉ Đại tướng xứ/xử hữu thử hải Vương tùy hảo tiểu tướng 。 一名清淨者簡去多光。今但說一。普照下明照益中。 nhất danh thanh tịnh giả giản khứ đa quang 。kim đãn thuyết nhất 。phổ chiếu hạ minh chiếu ích trung 。 隨眾生境界者所住差別亦是所觀不同。 tùy chúng sanh cảnh giới giả sở trụ sái biệt diệc thị sở quán bất đồng 。 隨善根者隨其宿種何乘善根。 tùy thiện căn giả tùy kỳ tú chủng hà thừa thiện căn 。 隨意者意樂差別。亦是欲願不同。皆稱根成益。 tùy ý giả ý lạc sái biệt 。diệc thị dục nguyện bất đồng 。giai xưng căn thành ích 。 越於餘益故云乃至阿毘等。 việt ư dư ích cố vân nãi chí A-tỳ đẳng 。 以此下文但說彼照地獄生兜率天一益故越餘也。 dĩ thử hạ văn đãn thuyết bỉ chiếu địa ngục sanh Đâu suất thiên nhất ích cố việt dư dã 。 第二廣天上饒益中有六。初因勸釋疑。 đệ nhị quảng Thiên thượng nhiêu ích trung hữu lục 。sơ nhân khuyến thích nghi 。 二汝等應當下正勸報恩。 nhị nhữ đẳng ứng đương hạ chánh khuyến báo ân 。 三時諸天子聞是音聲下依勸興供。四是故諸天子下教發心悔過。 tam thời chư Thiên Tử văn thị âm thanh hạ y khuyến hưng cung/cúng 。tứ thị cố chư Thiên Tử hạ giáo phát tâm hối quá/qua 。 五說是法時下聞教獲益。 ngũ thuyết thị pháp thời hạ văn giáo hoạch ích 。 六爾時諸天子於一一毛孔下明得益傳通成無盡行。 初中三。 lục nhĩ thời chư Thiên Tử ư nhất nhất mao khổng hạ minh đắc ích truyền thông thành vô tận hạnh/hành/hàng 。 sơ trung tam 。 先勸次疑後釋。 tiên khuyến thứ nghi hậu thích 。 初中善哉者歎其所得明有重恩。次顯舍那所住。 sơ trung Thiện tai giả thán kỳ sở đắc minh hữu trọng ân 。thứ hiển xá na sở trụ 。 勸不忘恩故令敬念。二爾時諸天子下正生疑怪。 khuyến bất vong ân cố lệnh kính niệm 。nhị nhĩ thời chư Thiên Tử hạ chánh sanh nghi quái 。 何由者由何也。謂從何因由出此音聲。 hà do giả do hà dã 。vị tùng hà nhân do xuất thử âm thanh 。 三爾時音聲下釋疑顯法。於中亦三。初總次別後結。 tam nhĩ thời âm thanh hạ thích nghi hiển Pháp 。ư trung diệc tam 。sơ tổng thứ biệt hậu kết/kiết 。 總釋云此聲是善根功德所成。亦無來處。 tổng thích vân thử thanh thị thiện căn công đức sở thành 。diệc vô lai xứ/xử 。 二諸天子如我下別釋中有六門。一空聲無我喻。 nhị chư Thiên Tử như ngã hạ biệt thích trung hữu lục môn 。nhất không thanh vô ngã dụ 。 喻佛離二我。復疑云若實無我誰來成佛。 dụ Phật ly nhị ngã 。phục nghi vân nhược/nhã thật vô ngã thùy lai thành Phật 。 二釋天聲無從來喻。喻佛勝果無來處。 nhị thích Thiên thanh vô tòng lai dụ 。dụ Phật thắng quả vô lai xứ/xử 。 復疑云佛果證理可無來。凡愚苦報應有體。 phục nghi vân Phật quả chứng lý khả vô lai 。phàm ngu khổ báo ứng hữu thể 。 三猶如汝等下苦報無本喻。 tam do như nhữ đẳng hạ khổ báo vô bổn dụ 。 喻善起天聲亦無方處。復疑云勝報劣報可俱無體。 dụ thiện khởi Thiên thanh diệc vô phương xứ/xử 。phục nghi vân thắng báo liệt báo khả câu vô thể 。 佛果大用豈不有耶。四如普照王下明果用無作喻。 Phật quả đại dụng khởi bất hữu da 。tứ như phổ chiếu Vương hạ minh quả dụng vô tác dụ 。 喻天聲是定慧所起無作成益。 dụ Thiên thanh thị định tuệ sở khởi vô tác thành ích 。 復疑云若爾何故現有所益天報。 phục nghi vân nhược nhĩ hà cố hiện hữu sở ích Thiên báo 。 五譬如須彌下明天樂無來喻。喻天聲應無方面。 ngũ thí như Tu-Di hạ minh Thiên nhạc vô lai dụ 。dụ Thiên thanh ưng vô phương diện 。 復疑云少益可無來。多用應有倦。 phục nghi vân thiểu ích khả vô lai 。đa dụng ưng hữu quyện 。 六諸天子譬如下明天聲廣益無疲喻。以此天聲則稱性故。 lục chư Thiên Tử thí như hạ minh Thiên thanh quảng ích vô bì dụ 。dĩ thử Thiên thanh tức xưng tánh cố 。 常無所有故。所益眾生亦如是故。是故無疲。 thường vô sở hữu cố 。sở ích chúng sanh diệc như thị cố 。thị cố vô bì 。 於不可化眾生不生厭惡。 ư bất khả hóa chúng sanh bất sanh yếm ố 。 於難受化眾生不生疲倦。於易心化眾生不生放逸。 ư nạn/nan thọ/thụ hóa chúng sanh bất sanh bì quyện 。ư dịch tâm hóa chúng sanh bất sanh phóng dật 。 於已化竟眾生不生憍慢。此上六種是喻況。 ư dĩ hóa cánh chúng sanh bất sanh kiêu mạn 。thử thượng lục chủng thị dụ huống 。 亦即是法說。末後結辨。 diệc tức thị pháp thuyết 。mạt hậu kết/kiết biện 。 舍那者以是初門總勸故。離垢三昧有二位。一約因終。 xá na giả dĩ thị sơ môn tổng khuyến cố 。ly cấu tam muội hữu nhị vị 。nhất ước nhân chung 。 如第十法雲地菩薩所得。離自二障微細垢故。 như đệ thập Pháp vân địa Bồ Tát sở đắc 。ly tự nhị chướng vi tế cấu cố 。 二約果初。如此文是。將現成佛在此天上。 nhị ước quả sơ 。như thử văn thị 。tướng hiện thành Phật tại thử Thiên thượng 。 住此三昧能利眾生令離垢故。 trụ/trú thử tam muội năng lợi chúng sanh lệnh ly cấu cố 。 二乘不能知者結用深廣故也。 nhị thừa bất năng trai giả kết/kiết dụng thâm quảng cố dã 。  第二大段從汝等應當下明依前正勸。於中分四。  đệ nhị Đại đoạn tùng nhữ đẳng ứng đương hạ minh y tiền chánh khuyến 。ư trung phần tứ 。 初明報恩大益。勸其修行。於中有法喻合結四文可知。 sơ minh báo ân Đại ích 。khuyến kỳ tu hành 。ư trung hữu Pháp dụ hợp kết/kiết tứ văn khả tri 。 二諸天子其有眾生下明背有損。 nhị chư Thiên Tử kỳ hữu chúng sanh hạ minh bối hữu tổn 。 勸其捨離。三諸天子汝昔下明昔受重恩。 khuyến kỳ xả ly 。tam chư Thiên Tử nhữ tích hạ minh tích thọ/thụ trọng ân 。 今應長善。四譬如下示以正法勸令修學。 kim ưng trường/trưởng thiện 。tứ thí như hạ thị dĩ chánh Pháp khuyến lệnh tu học 。 亦是示天樂空令究竟不著。 diệc thị thị Thiên nhạc không lệnh cứu cánh bất trước 。 於中初舉無我有用喻。喻天報依正似有實無義。 ư trung sơ cử vô ngã hữu dụng dụ 。dụ Thiên báo y chánh tự hữu thật vô nghĩa 。 五欲具等依報五蘊等明正報。 ngũ dục cụ đẳng y báo ngũ uẩn đẳng minh chánh báo 。 以緣起無作即有常空故不生滅也。若如是下結成破執之定。 dĩ duyên khởi vô tác tức hữu thường không cố bất sanh diệt dã 。nhược như thị hạ kết thành phá chấp chi định 。  第三大段時諸天子聞是音聲下明依勸興供中  đệ tam đại đoạn thời chư Thiên Tử văn thị âm thanh hạ minh y khuyến hưng cung/cúng trung 二。先隨相事供養亦二。 nhị 。tiên tùy tướng sự cúng dường diệc nhị 。 初興供天宮不見菩薩。遂生無見。後觀見閻浮將欲往供。 sơ hưng cung/cúng Thiên cung bất kiến Bồ Tát 。toại sanh vô kiến 。hậu quán kiến Diêm-phù tướng dục vãng cung/cúng 。 復生有見。二時天妙音下示平等慧。 phục sanh hữu kiến 。nhị thời Thiên Diệu-Âm hạ thị bình đẳng tuệ 。 於中有四。謂法喻合結。不命終者令離無見。 ư trung hữu tứ 。vị Pháp dụ hợp kết/kiết 。bất mạng chung giả lệnh ly vô kiến 。 不生彼間者令離有見。以體實普遍。 bất sanh bỉ gian giả lệnh ly hữu kiến 。dĩ thể thật phổ biến 。 非眼所見而能起用。化不失時。捨離等結離執也。 phi nhãn sở kiến nhi năng khởi dụng 。hóa bất thất thời 。xả ly đẳng kết/kiết ly chấp dã 。 第四大段是故諸天子下正教發心悔過法。 đệ tứ đại đoạn thị cố chư Thiên Tử hạ chánh giáo phát tâm hối quá pháp 。 於中二。初舉法總教。二問答別示。 ư trung nhị 。sơ cử Pháp tổng giáo 。nhị vấn đáp biệt thị 。 初中先教發心者。以是眾行本故。佛正因故。 sơ trung tiên giáo phát tâm giả 。dĩ thị chúng hạnh/hành/hàng bổn cố 。Phật chánh nhân cố 。 正法器故。次教住三業淨戒。威儀是身語戒。 chánh Pháp khí cố 。thứ giáo trụ/trú tam nghiệp tịnh giới 。uy nghi thị thân ngữ giới 。 意淨是意業戒。次教懺四障。 ý tịnh thị ý nghiệp giới 。thứ giáo sám tứ chướng 。 業報約因果分二。煩惱及見約利鈍分二。 nghiệp báo ước nhân quả phần nhị 。phiền não cập kiến ước lợi độn phần nhị 。 以增上耶見能斷善根故別分出也。 dĩ tăng thượng da kiến năng đoạn thiện căn cố biệt phần xuất dã 。 後以法界等教懺悔方便。 hậu dĩ Pháp giới đẳng giáo sám hối phương tiện 。 此是普賢廣大懺悔甚深懺悔故稱法界也。二時諸天子下問答別示中。 thử thị Phổ Hiền quảng đại sám hối thậm thâm sám hối cố xưng pháp giới dã 。nhị thời chư Thiên Tử hạ vấn đáp biệt thị trung 。 先問後答。問意云。 tiên vấn hậu đáp 。vấn ý vân 。 既以如是三業為憶念四障對佛懺耶為若為耶。 ký dĩ như thị tam nghiệp vi/vì/vị ức niệm tứ chướng đối Phật sám da vi/vì/vị nhược/nhã vi/vì/vị da 。 答意但觀罪空非直障滅。亦乃即此成於大行故。 đáp ý đãn quán tội không phi trực chướng diệt 。diệc nãi tức thử thành ư Đại hạnh/hành/hàng cố 。 以此門教令懺也。答中先顯答起所由。 dĩ thử môn giáo lệnh sám dã 。đáp trung tiên hiển đáp khởi sở do 。 謂外緣內因二力。次正答中有十。初推障無體但由倒起。 vị ngoại duyên nội nhân nhị lực 。thứ chánh đáp trung hữu thập 。sơ thôi chướng vô thể đãn do đảo khởi 。 經云一切業障海皆從妄想生。此之謂也。 Kinh vân nhất thiết nghiệp chướng hải giai tùng vọng tưởng sanh 。thử chi vị dã 。 二天聲隨說無我喻。 nhị Thiên thanh tùy thuyết vô ngã dụ 。 喻業所作雖有因果而求不得。經云若欲求除滅端坐觀實相。 dụ nghiệp sở tác tuy hữu nhân quả nhi cầu bất đắc 。Kinh vân nhược/nhã dục cầu trừ diệt đoan tọa quán thật tướng 。 此之謂也。前中總說因果名隨業報行。 thử chi vị dã 。tiền trung tổng thuyết nhân quả danh tùy nghiệp báo hạnh/hành/hàng 。 別隨三學故云隨戒等。喜是慧也。 biệt tùy tam học cố vân tùy giới đẳng 。hỉ thị tuệ dã 。 三少福不聞受化者。聞喻喻業不作不受作已定受。 tam thiểu phước bất văn thọ/thụ hóa giả 。văn dụ dụ nghiệp bất tác bất thọ/thụ tác dĩ định thọ/thụ 。 四聲非生滅喻。喻業感報故不滅緣成故不生。 tứ thanh phi sanh diệt dụ 。dụ nghiệp cảm báo cố bất diệt duyên thành cố bất sanh 。 又釋業性即不生滅而不失業報。 hựu thích nghiệp tánh tức bất sanh diệt nhi bất thất nghiệp báo 。 五天聲無盡喻。喻業若不懺滅受報無盡。 ngũ thiên thanh vô tận dụ 。dụ nghiệp nhược/nhã bất sám diệt thọ/thụ báo vô tận 。 又釋業即空無可盡也。六天聲不墮邊見喻。 hựu thích nghiệp tức không vô khả tận dã 。lục thiên thanh bất đọa biên kiến dụ 。 喻業性離斷常。七天聲隨應喻。 dụ nghiệp tánh ly đoạn thường 。thất Thiên thanh tùy ưng dụ 。 喻業作善惡即有苦樂報應。八鏡舍萬像喻。 dụ nghiệp tác thiện ác tức hữu khổ lạc/nhạc báo ứng 。bát kính xá vạn tượng dụ 。 喻業影現本識而實無來去。九幻師眩目喻。 dụ nghiệp ảnh hiện bổn thức nhi thật vô lai khứ 。cửu huyễn sư huyễn mục dụ 。 喻業體本性空似有誑凡夫。 dụ nghiệp thể bổn tánh không tự hữu cuống phàm phu 。 十若如是知下結成真懺悔。 第五大段說是法時下明聞法獲益。 thập nhược/nhã như thị tri hạ kết thành chân sám hối 。 đệ ngũ đại đoạn thuyết thị pháp thời hạ minh văn Pháp hoạch ích 。 於中有四。一餘兜率天子得忍益。 ư trung hữu tứ 。nhất dư Đâu suất Thiên tử đắc nhẫn ích 。 或當初地或是八地。二六欲天子發心益。三天女益。 hoặc đương sơ địa hoặc thị bát địa 。nhị Lục dục thiên tử phát tâm ích 。tam Thiên nữ ích 。 此二地前益。四爾時下益當機天子。 thử nhị địa tiền ích 。tứ nhĩ thời hạ ích đương ky Thiên Tử 。 以是普賢五位相攝大善巧法。 dĩ thị Phổ Hiền ngũ vị tướng nhiếp Đại thiện xảo Pháp 。 是故創得出地獄已聞此普法。即得十地。 thị cố sang đắc xuất địa ngục dĩ văn thử phổ pháp 。tức đắc Thập Địa 。 明與三乘漸次教不同也。於中初得位益。二成行益。三勝報益。 minh dữ tam thừa tiệm thứ giáo bất đồng dã 。ư trung sơ đắc vị ích 。nhị thành hạnh/hành/hàng ích 。tam thắng báo ích 。 四滅障益。五見佛益。六結益分齊。 tứ diệt chướng ích 。ngũ kiến Phật ích 。lục kết ích phần tề 。 謂雖得十地因滿。簡不同果故云猶未能見等也。 vị tuy đắc Thập Địa nhân mãn 。giản bất đồng quả cố vân do vị năng kiến đẳng dã 。 第六大段爾時諸天子於一一毛孔下明展 đệ lục đại đoạn nhĩ thời chư Thiên Tử ư nhất nhất mao khổng hạ minh triển 轉通成無盡行。於中有二。 chuyển thông thành vô tận hạnh/hành/hàng 。ư trung hữu nhị 。 先於毛孔出法界供具供養於佛。二顯供具所成利益。 tiên ư mao khổng xuất Pháp giới cung cụ cúng dường ư Phật 。nhị hiển cung cụ sở thành lợi ích 。 於中有三。先花益廣見諸佛故。 ư trung hữu tam 。tiên hoa ích quảng kiến chư Phật cố 。 二香益廣滅惑障故。三蓋益廣成大行故。就香益中。 nhị hương ích quảng diệt hoặc chướng cố 。tam cái ích quảng thành Đại hạnh/hành/hàng cố 。tựu hương ích trung 。 一法二喻三合四結。又釋此四中。 nhất pháp nhị dụ tam hợp tứ kết 。hựu thích thử tứ trung 。 初二聞香得樂。次一滅障。後一成善。 sơ nhị văn hương đắc lạc/nhạc 。thứ nhất diệt chướng 。hậu nhất thành thiện 。 前中身心快樂者定香熏故也。 tiền trung thân tâm khoái lạc giả định hương huân cố dã 。 滅障中於五塵內外各五百煩惱者。四分律中雖有五百結總數。 diệt chướng trung ư ngũ trần nội ngoại các ngũ bách phiền não giả 。Tứ Phân Luật trung tuy hữu ngũ bách kết/kiết tổng số 。 亦無別列名。既不見經論。古來諸德皆作解釋。 diệc vô biệt liệt danh 。ký bất kiến Kinh luận 。cổ lai chư đức giai tác giải thích 。 有一師釋云。眾生煩惱根本有十使然。 hữu nhất sư thích vân 。chúng sanh phiền não căn bản hữu thập sử nhiên 。 一惑力復各有十。即為一百。計應分為九品。 nhất hoặc lực phục các hữu thập 。tức vi/vì/vị nhất bách 。kế ưng phần vi/vì/vị cửu phẩm 。 但上品重故開為三品。中下輕故各為一品。 đãn thượng phẩm trọng cố khai vi/vì/vị tam phẩm 。trung hạ khinh cố các vi/vì/vị nhất phẩm 。 合為五品。即為五百。 hợp vi/vì/vị ngũ phẩm 。tức vi/vì/vị ngũ bách 。 於內外境起合為一千。此是根本使然。以自五塵為內。 ư nội ngoại cảnh khởi hợp vi/vì/vị nhất thiên 。thử thị căn bản sử nhiên 。dĩ tự ngũ trần vi/vì/vị nội 。 以他五塵為外。一一各千即為五千。 dĩ tha ngũ trần vi/vì/vị ngoại 。nhất nhất các thiên tức vi/vì/vị ngũ thiên 。 別迷四諦即成二萬。并本一千即有二萬一千。 biệt mê Tứ đế tức thành nhị vạn 。tinh bổn nhất thiên tức hữu nhị vạn nhất thiên 。 依三毒等分故有八萬四千。又有釋云。 y tam độc đẳng phần cố hữu bát vạn tứ thiên 。hựu hữu thích vân 。 以十惡為本。展轉相成。一一各十故成一百。 dĩ thập ác vi/vì/vị bổn 。triển chuyển tướng thành 。nhất nhất các thập cố thành nhất bách 。 迷自五塵為五百。迷他五塵為五百。 mê tự ngũ trần vi/vì/vị ngũ bách 。mê tha ngũ trần vi/vì/vị ngũ bách 。 合為一千。正迷十諦法門。謂四諦三諦二諦一實諦。 hợp vi/vì/vị nhất thiên 。chánh mê thập đế Pháp môn 。vị Tứ đế tam đế nhị đế nhất thật đế 。 或迷說誠諦等十諦。或迷十善故成一萬。 hoặc mê thuyết thành đế đẳng thập đế 。hoặc mê Thập thiện cố thành nhất vạn 。 然迷十諦空有不同。分成二萬。 nhiên mê thập đế không hữu bất đồng 。phần thành nhị vạn 。 或迷十善二諦亦是二萬。并本一千總二萬一千。 hoặc mê Thập thiện nhị đế diệc thị nhị vạn 。tinh bổn nhất thiên tổng nhị vạn nhất thiên 。 依三毒等分故。有八萬四千諸塵勞門也。 y tam độc đẳng phần cố 。hữu bát vạn tứ thiên chư trần lao môn dã 。 若依賢劫經別有八萬四千。如上九地釋。 nhược/nhã y hiền kiếp Kinh biệt hữu bát vạn tứ thiên 。như thượng cửu địa thích 。 此諸煩惱皆悉除滅者。現種使習一切皆盡。 thử chư phiền não giai tất trừ diệt giả 。hiện chủng sử tập nhất thiết giai tận 。 以普滅非別故。何位滅者通五位故。 dĩ phổ diệt phi biệt cố 。hà vị diệt giả thông ngũ vị cố 。 云何滅者如虛空故。本來盡故。三見蓋利益中三。 vân hà diệt giả như hư không cố 。bản lai tận cố 。tam kiến cái lợi ích trung tam 。 初明見此法門之蓋故。 sơ minh kiến thử pháp môn chi cái cố 。 得一恒沙輪王善根。皆如白淨寶網等。 đắc nhất hằng sa luân Vương thiện căn 。giai như bạch tịnh bảo võng đẳng 。 此是世界性中萬子已去輪王。如愛見善慧王等。 thử thị thế giới tánh trung vạn tử dĩ khứ luân Vương 。như ái kiến thiện tuệ Vương đẳng 。 非是金輪千子王四洲等。謂一恒沙箇白淨寶網輪王善根。 phi thị kim luân thiên tử Vương tứ châu đẳng 。vị nhất hằng sa cá bạch tịnh bảo võng luân Vương thiện căn 。 暫見此蓋。頓得成就。 tạm kiến thử cái 。đốn đắc thành tựu 。 二菩薩摩訶薩下明得此王位所化利益。 nhị Bồ-Tát Ma-ha-tát hạ minh đắc thử Vương vị sở hóa lợi ích 。 於中初所化廣多有法喻合。二放曼陀羅下明所益殊勝。 ư trung sơ sở hóa quảng đa hữu pháp dụ hợp 。nhị phóng Mạn-đà-la hạ minh sở ích thù thắng 。 亦有法喻合。遇光得十地者此中有三重益。 diệc hữu pháp dụ hợp 。ngộ quang đắc Thập Địa giả thử trung hữu tam trọng ích 。 初明佛光普照。諸天子令得十地。 sơ minh Phật quang phổ chiếu 。chư Thiên Tử lệnh đắc Thập Địa 。 二此天子毛孔所出香花蓋等。復益眾生令得輪王。 nhị thử Thiên Tử mao khổng sở xuất hương hoa cái đẳng 。phục ích chúng sanh lệnh đắc luân Vương 。 亦是十地。三輪王放光照餘眾生。亦令得十地。 diệc thị Thập Địa 。tam luân Vương phóng quang chiếu dư chúng sanh 。diệc lệnh đắc Thập Địa 。 此之三位皆悉齊等同時頓成。各塵數多類。 thử chi tam vị giai tất tề đẳng đồng thời đốn thành 。các trần số đa loại 。 以此却推。總是如來一小相中一光明力。 dĩ thử khước thôi 。tổng thị Như Lai nhất tiểu tướng trung nhất quang minh lực 。 一光既爾。餘光亦然。一小相既爾。餘小相亦然。 nhất quang ký nhĩ 。dư quang diệc nhiên 。nhất tiểu tướng ký nhĩ 。dư tiểu tướng diệc nhiên 。 小相既爾。 tiểu tướng ký nhĩ 。 其餘大相海等即不可說不可說也。文意如此。思之。 kỳ dư Đại tướng hải đẳng tức bất khả thuyết bất khả thuyết dã 。văn ý như thử 。tư chi 。 言此等眾生悉先修善者。明宿有見聞一乘修普賢善根。 ngôn thử đẳng chúng sanh tất tiên tu thiện giả 。minh tú hữu kiến văn nhất thừa tu Phổ Hiền thiện căn 。 故喻中如在欲界已得初禪。 cố dụ trung như tại dục giới dĩ đắc sơ Thiền 。 身雖未轉得彼天樂。如是眾生遇此光明頓得十地。 thân tuy vị chuyển đắc bỉ Thiên nhạc 。như thị chúng sanh ngộ thử quang minh đốn đắc Thập Địa 。 身猶未轉。令本身肉眼而得普見。是法力故也。 thân do vị chuyển 。lệnh bổn thân nhục nhãn nhi đắc phổ kiến 。thị pháp lực cố dã 。 是即三祇可以念屆者明一攝一切也。 thị tức tam kì khả dĩ niệm giới giả minh nhất nhiếp nhất thiết dã 。 塵劫不窮一位者明一切攝一也。 trần kiếp bất cùng nhất vị giả minh nhất thiết nhiếp nhất dã 。 如是遲速無礙自在。是此圓教非餘宗也。 như thị trì tốc vô ngại tự tại 。thị thử viên giáo phi dư tông dã 。 三如是成就清淨下釋顯所得利益之相。 tam như thị thành tựu thanh tịnh hạ thích hiển sở đắc lợi ích chi tướng 。 既言即此身上得十眼等。未知分齊故。 ký ngôn tức thử thân thượng đắc thập nhãn đẳng 。vị tri phần tề cố 。 今於十眼中肉眼最麁。釋其分齊。餘眼深妙。可以類知。 kim ư thập nhãn trung nhục nhãn tối thô 。thích kỳ phần tề 。dư nhãn thâm diệu 。khả dĩ loại tri 。 於中二。先明見世界廣大。 ư trung nhị 。tiên minh kiến thế giới quảng đại 。 後亦於念念下見佛廣多。前中四。初明一重廣大。 hậu diệc ư niệm niệm hạ kiến Phật quảng đa 。tiền trung tứ 。sơ minh nhất trọng quảng đại 。 於中並取下塵點盡處已來剎并本塵。 ư trung tịnh thủ hạ trần điểm tận xứ/xử dĩ lai sát tinh bổn trần 。 總合為一廣大之剎。二問答辨難。三佛告寶手下重積數顯。 tổng hợp vi/vì/vị nhất quảng đại chi sát 。nhị vấn đáp biện nạn/nan 。tam Phật cáo bảo thủ hạ trọng tích số hiển 。 謂以如上一廣大剎復數至此千億等。 vị dĩ như thượng nhất quảng đại sát phục số chí thử thiên ức đẳng 。 復末為塵。 phục mạt vi/vì/vị trần 。 此一一塵各與一切佛剎之塵數等。菩薩取此諸塵經八十反。 thử nhất nhất trần các dữ nhất thiết Phật sát chi trần số đẳng 。Bồ Tát thủ thử chư trần Kinh bát thập phản 。 種一一生得一切佛剎微塵等果。四菩薩下結肉眼見。 chủng nhất nhất sanh đắc nhất thiết Phật sát vi trần đẳng quả 。tứ Bồ-tát hạ kết/kiết nhục nhãn kiến 。 謂如此數量。如此廣大。 vị như thử số lượng 。như thử quảng đại 。 是此肉眼所知所見分齊境界。明知此眼深廣無邊。智論云。 thị thử nhục nhãn sở tri sở kiến phân tề cảnh giới 。minh tri thử nhãn thâm quảng vô biên 。Trí luận vân 。 五眼中肉眼但見三千大千世界內事。 ngũ nhãn trung nhục nhãn đãn kiến tam thiên đại thiên thế giới nội sự 。 若見大千界外即何用天眼為。 nhược/nhã kiến Đại Thiên giới ngoại tức hà dụng Thiên nhãn vi/vì/vị 。 解云彼約三乘漸次教說故不同也。二亦於念念下明見佛身。 giải vân bỉ ước tam thừa tiệm thứ giáo thuyết cố bất đồng dã 。nhị diệc ư niệm niệm hạ minh kiến Phật thân 。 如錠光珠照矚廣大復明淨故。 như Đĩnh Quang châu chiếu chúc quảng đại phục minh tịnh cố 。 下辨珠分齊。亦非餘位所見故。結屬輪王。 hạ biện châu phần tề 。diệc phi dư vị sở kiến cố 。kết/kiết chúc luân Vương 。 如是廣大肉眼是第三重益者。 như thị quảng đại nhục nhãn thị đệ tam trọng ích giả 。 通釋向上輪及天子皆有十眼等。准釋可知。小相光明品竟。 thông thích hướng thượng luân cập Thiên Tử giai hữu thập nhãn đẳng 。chuẩn thích khả tri 。tiểu tướng quang minh phẩm cánh 。   普賢菩薩行品第三十一   Phổ Hiền Bồ Tát hạnh/hành/hàng phẩm đệ tam thập nhất 初釋名者。先辨義名。 sơ thích danh giả 。tiên biện nghĩa danh 。 就第二修因契果生解分中有二。上來明修生因果竟。 tựu đệ nhị tu nhân khế quả sanh giải phần trung hữu nhị 。thượng lai minh tu sanh nhân quả cánh 。 自下二品明修顯因果。亦是上明差別因果。 tự hạ nhị phẩm minh tu hiển nhân quả 。diệc thị thượng minh sái biệt nhân quả 。 下顯平等因果。若就五周因果中。 hạ hiển bình đẳng nhân quả 。nhược/nhã tựu ngũ chu nhân quả trung 。 此是第三明自體因果。二品名者德周法界曰普。 thử thị đệ tam minh tự thể nhân quả 。nhị phẩm danh giả đức châu Pháp giới viết phổ 。 用順成善稱賢。攝德表人名為菩薩。 dụng thuận thành thiện xưng hiền 。nhiếp đức biểu nhân danh vi Bồ Tát 。 對緣造修目之為行。普賢之行。普賢則行可知。 đối duyên tạo tu mục chi vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。Phổ Hiền chi hạnh/hành/hàng 。Phổ Hiền tức hạnh/hành/hàng khả tri 。  二來意亦二。先分來。  nhị lai ý diệc nhị 。tiên phần lai 。 謂會前差別因果令歸平等。 vị hội tiền sái biệt nhân quả lệnh quy bình đẳng 。 即會前從第二會至菩薩住處品來差別因。歸此普賢圓因故。 tức hội tiền tùng đệ nhị hội chí Bồ-tát trụ xứ/xử phẩm lai sái biệt nhân 。quy thử Phổ Hiền viên nhân cố 。 性起品會不思議品來三品差別果歸平等性故。是故來也。 tánh khởi phẩm hội bất tư nghị phẩm lai tam phẩm sái biệt quả quy bình đẳng tánh cố 。thị cố lai dã 。 又釋上來差別明三乘因果。 hựu thích thượng lai sái biệt minh tam thừa nhân quả 。 此下明一乘因果。明與上三乘為所依故也。 thử hạ minh nhất thừa nhân quả 。minh dữ thượng tam thừa vi/vì/vị sở y cố dã 。 又推前差別至此本位故來也。 hựu thôi tiền sái biệt chí thử bổn vị cố lai dã 。 又前明修生此明修顯故也。二品來者。前品明前位修果。 hựu tiền minh tu sanh thử minh tu hiển cố dã 。nhị phẩm lai giả 。tiền phẩm minh tiền vị tu quả 。 此品辨後位了因。義次第故是故來也。 thử phẩm biện hậu vị liễu nhân 。nghĩa thứ đệ cố thị cố lai dã 。  三宗趣者有二。先宗後趣。宗明普賢行略有十種。  tam tông thú giả hữu nhị 。tiên tông hậu thú 。tông minh Phổ Hiền hạnh/hành/hàng lược hữu thập chủng 。 一達時劫。二知世界。三識根器。四了因果。 nhất đạt thời kiếp 。nhị tri thế giới 。tam thức căn khí 。tứ liễu nhân quả 。 五洞理性。六鑒事相。七常在定。八恒起悲。 ngũ đỗng lý tánh 。lục giám sự tướng 。thất thường tại định 。bát hằng khởi bi 。 九現神通。十常寂滅。此上十種各有十門。 cửu hiện thần thông 。thập thường tịch diệt 。thử thượng thập chủng các hữu thập môn 。 如時劫中。一陀羅尼門。一念中有多劫等。 như thời kiếp trung 。nhất đà-la-ni môn 。nhất niệm trung hữu đa kiếp đẳng 。 二相即門。三世即一念等。三微細門。 nhị tướng tức môn 。tam thế tức nhất niệm đẳng 。tam vi tế môn 。 多在一中現等。四帝網門。重重顯現等。 đa tại nhất trung hiện đẳng 。tứ đế võng môn 。trọng trọng hiển hiện đẳng 。 五不思解脫門。隨智自在現脩短等。六一身普遍門。 ngũ bất tư giải thoát môn 。tùy trí tự tại hiện tu đoản đẳng 。lục nhất thân phổ biến môn 。 身遍即入三世劫等。七一身普攝門。 thân biến tức nhập tam thế kiếp đẳng 。thất nhất thân phổ nhiếp môn 。 三世劫海在一毛孔等。八現因門。 tam thế kiếp hải tại nhất mao khổng đẳng 。bát hiện nhân môn 。 遍前後際常行菩薩大行願等。九現果門。 biến tiền hậu tế thường hạnh/hành/hàng Bồ Tát Đại hạnh nguyện đẳng 。cửu hiện quả môn 。 普於三世現成正覺等。十現法門。普於劫海雲雨說法等。 phổ ư tam thế hiện thành chánh giác đẳng 。thập hiện Pháp môn 。phổ ư kiếp hải vân vũ thuyết Pháp đẳng 。 前五意業自在。後五身語自在。 tiền ngũ ý nghiệp tự tại 。hậu ngũ thân ngữ tự tại 。 如約時劫有此十門。餘九亦各十。 như ước thời kiếp hữu thử thập môn 。dư cửu diệc các thập 。 准之即略辨百門普賢行。餘義具如文顯。第二趣者。 chuẩn chi tức lược biện bách môn Phổ Hiền hạnh/hành/hàng 。dư nghĩa cụ như văn hiển 。đệ nhị thú giả 。 明此普行意在對顯性起果用。問此與性起何別。 minh thử phổ hạnh/hành/hàng ý tại đối hiển tánh khởi quả dụng 。vấn thử dữ tánh khởi hà biệt 。 答有三別。一此約因彼就果。 đáp hữu tam biệt 。nhất thử ước nhân bỉ tựu quả 。 二此是能發彼為所發。三此通修生彼唯性起。餘如性起品說。 nhị thử thị năng phát bỉ vi/vì/vị sở phát 。tam thử thông tu sanh bỉ duy tánh khởi 。dư như tánh khởi phẩm thuyết 。 四釋文者。就後二品中。 tứ thích văn giả 。tựu hậu nhị phẩm trung 。 先此品明普賢圓因。後品顯性起滿果。就此品中分二。 tiên thử phẩm minh Phổ Hiền viên nhân 。hậu phẩm hiển tánh khởi mãn quả 。tựu thử phẩm trung phần nhị 。 謂長行與頌。就長行中亦二。 vị trường hàng dữ tụng 。tựu trường hàng trung diệc nhị 。 謂正說及瑞證。就正說中亦二。初序說所因。 vị chánh thuyết cập thụy chứng 。tựu chánh thuyết trung diệc nhị 。sơ tự thuyết sở nhân 。 後正顯所說。又釋亦可為三。初舉略顯廣。 hậu chánh hiển sở thuyết 。hựu thích diệc khả vi/vì/vị tam 。sơ cử lược hiển quảng 。 釋成普義。二從菩薩起一瞋下舉惡顯善。 thích thành phổ nghĩa 。nhị tùng Bồ Tát khởi nhất sân hạ cử ác hiển thiện 。 亦是舉剛顯柔。釋成賢義。 diệc thị cử cương hiển nhu 。thích thành hiền nghĩa 。 三從佛子是故下辨六十行門。釋成行義。是故名普賢行也。 tam tòng Phật tử thị cố hạ biện lục thập hành môn 。thích thành hạnh/hành/hàng nghĩa 。thị cố danh Phổ Hiền hạnh/hành/hàng dã 。 就初中二。先總標小說。二何以下釋小所因。 tựu sơ trung nhị 。tiên tổng tiêu tiểu thuyết 。nhị hà dĩ hạ thích tiểu sở nhân 。 前中如向說等者釋有二義。 tiền trung như hướng thuyết đẳng giả thích hữu nhị nghĩa 。 一約近如前小相品所說。令諸天子成普賢行。是微小說。 nhất ước cận như tiền tiểu tướng phẩm sở thuyết 。lệnh chư Thiên Tử thành Phổ Hiền hạnh/hành/hàng 。thị vi tiểu thuyết 。 以隨所化愚癡眾生惑業障重墮惡道者。 dĩ tùy sở hóa ngu si chúng sanh hoặc nghiệp chướng trọng đọa ác đạo giả 。 顯小相用故爾也。若約障輕智慧眾生。 hiển tiểu tướng dụng cố nhĩ dã 。nhược/nhã ước chướng khinh trí tuệ chúng sanh 。 辨大相業用即廣大不可說不可說也。 biện Đại tướng nghiệp dụng tức quảng đại bất khả thuyết bất khả thuyết dã 。 二約遠即五周因果中如前第二周。是微小說。 nhị ước viễn tức ngũ chu nhân quả trung như tiền đệ nhị châu 。thị vi tiểu thuyết 。 以前五位漸次因三德差別果。 dĩ tiền ngũ vị tiệm thứ nhân tam đức sái biệt quả 。 雖諸門內亦有普賢圓融之義不同三乘。 tuy chư môn nội diệc hữu Phổ Hiền viên dung chi nghĩa bất đồng tam thừa 。 然其門相階降同彼三乘。 nhiên kỳ môn tướng giai hàng đồng bỉ tam thừa 。 逐機就病不盡法源名微小說。此下二品明普賢因果。逐於法性。 trục ky tựu bệnh bất tận Pháp nguyên danh vi tiểu thuyết 。thử hạ nhị phẩm minh Phổ Hiền nhân quả 。trục ư pháp tánh 。 不就染機以分階降。名廣大說。文意如此。 bất tựu nhiễm ky dĩ phần giai hàng 。danh quảng đại thuyết 。văn ý như thử 。 就釋中先徵後釋。釋中先總釋。 tựu thích trung tiên trưng hậu thích 。thích trung tiên tổng thích 。 一切如來者。謂如此隨病就機小說。 nhất thiết Như Lai giả 。vị như thử tùy bệnh tựu ky tiểu thuyết 。 三世諸佛皆悉同爾故也。二別釋中。 tam thế chư Phật giai tất đồng nhĩ cố dã 。nhị biệt thích trung 。 所隨眾生惑染雖多略顯十種。一無明。二諸纏。三計我所。 sở tùy chúng sanh hoặc nhiễm tuy đa lược hiển thập chủng 。nhất vô minh 。nhị chư triền 。tam kế ngã sở 。 四著我見。五四倒。六耶見。七橫計。八欲縛。 tứ trước ngã kiến 。ngũ tứ đảo 。lục da kiến 。thất hoành kế 。bát dục phược 。 上備苦因。九具足苦果。十遠離出道。 thượng bị khổ nhân 。cửu cụ túc khổ quả 。thập viễn ly xuất đạo 。 三為如是下結。既為如此具縛眾生。如來出世說法。 tam vi/vì/vị như thị hạ kết/kiết 。ký vi/vì/vị như thử cụ phược chúng sanh 。Như Lai xuất thế thuyết Pháp 。 豈能具盡法性。 khởi năng cụ tận pháp tánh 。 第二明普賢行中先明所治廣大有百千障。後顯能治廣大有六十行。 đệ nhị minh Phổ Hiền hạnh/hành/hàng trung tiên minh sở trì quảng đại hữu bách thiên chướng 。hậu hiển năng trì quảng đại hữu lục thập hành 。 前中三。謂標釋結。 tiền trung tam 。vị tiêu thích kết/kiết 。 標中雖諸煩惱皆悉遍障一切聖道。然瞋一種親障菩薩大悲攝物。 tiêu trung tuy chư phiền não giai tất biến chướng nhất thiết Thánh đạo 。nhiên sân nhất chủng thân chướng Bồ Tát đại bi nhiếp vật 。 是故偏舉於瞋以例餘惑。 thị cố Thiên cử ư sân dĩ lệ dư hoặc 。 又釋以瞋障最重故偏說之。 hựu thích dĩ sân chướng tối trọng cố Thiên thuyết chi 。 決定毘尼經中菩薩寧起百千貪心不起一瞋以違害大悲莫過此 quyết định tỳ ni Kinh trung Bồ Tát ninh khởi bách thiên tham tâm bất khởi nhất sân dĩ vi hại đại bi mạc quá/qua thử 故。菩薩善戒經亦同此說。 cố 。Bồ-tát thiện giới Kinh diệc đồng thử thuyết 。 釋中言百千等是總舉。何等下別辨百門。於中寄位分五。 thích trung ngôn bách thiên đẳng thị tổng cử 。hà đẳng hạ biệt biện bách môn 。ư trung kí vị phần ngũ 。 初障十信行。二不樂佛法下明障十住行。 sơ chướng thập tín hạnh/hành/hàng 。nhị bất lạc/nhạc Phật Pháp hạ minh chướng thập trụ hạnh/hành/hàng 。 三菩薩清淨諸根下障十行。 tam Bồ Tát thanh tịnh chư căn hạ chướng thập hành 。 四誹謗佛法下障十迴向大願行。 tứ phỉ báng Phật Pháp hạ chướng thập hồi hướng Đại nguyện hạnh 。 五不樂菩薩共住下障十地真證行。菩薩萬行不過五位。 ngũ bất lạc/nhạc Bồ Tát cộng trụ hạ chướng Thập Địa chân chứng hạnh/hành/hàng 。Bồ Tát vạn hạnh/hành/hàng bất quá ngũ vị 。 起一瞋心一切頓障。 khởi nhất sân tâm nhất thiết đốn chướng 。 又以所障法界如帝網重重令能障同所亦皆無盡故。起一瞋成百千障。 hựu dĩ sở chướng Pháp giới như đế võng trọng trọng lệnh năng chướng đồng sở diệc giai vô tận cố 。khởi nhất sân thành bách thiên chướng 。 理實無盡。結中有結有釋可知。 lý thật vô tận 。kết/kiết trung hữu kết/kiết hữu thích khả tri 。 第二辨釋普賢能治行中。先正顯後結勸。 đệ nhị biện thích Phổ Hiền năng trì hạnh/hành/hàng trung 。tiên chánh hiển hậu kết khuyến 。 初中有六位。皆依前起後。初中佛子是故者。 sơ trung hữu lục vị 。giai y tiền khởi hậu 。sơ trung Phật tử thị cố giả 。 是前一瞋成於百千邪法障故。 thị tiền nhất sân thành ư bách thiên tà pháp chướng cố 。 勸令修習十種正法。用以翻之。然此十法非直翻前耶瞋。 khuyến lệnh tu tập thập chủng chánh pháp 。dụng dĩ phiên chi 。nhiên thử thập pháp phi trực phiên tiền da sân 。 亦乃疾得菩提故也。 diệc nãi tật đắc Bồ-đề cố dã 。 正辨中十句攝為五對。初二約人。一不捨下。二不慢上。 chánh biện trung thập cú nhiếp vi/vì/vị ngũ đối 。sơ nhị ước nhân 。nhất bất xả hạ 。nhị bất mạn thượng 。 次二約法。一不謗教。二不迷事。次二約心行。 thứ nhị ước pháp 。nhất bất báng giáo 。nhị bất mê sự 。thứ nhị ước tâm hành 。 一樂行。二堅心。次二約因果。一果智。 nhất lạc/nhạc hạnh/hành/hàng 。nhị kiên tâm 。thứ nhị ước nhân quả 。nhất quả trí 。 二因辯。後二約悲願。一悲。二願。第二清淨中。 nhị nhân biện 。hậu nhị ước bi nguyện 。nhất bi 。nhị nguyện 。đệ nhị thanh tịnh trung 。 初依前正法明行成離染故云清淨。 sơ y tiền chánh pháp minh hạnh/hành/hàng thành ly nhiễm cố vân thanh tịnh 。 十中亦為五對。初三於教法淨。一信二求三護。 thập trung diệc vi/vì/vị ngũ đối 。sơ tam ư giáo pháp tịnh 。nhất tín nhị cầu tam hộ 。 次二於理法淨。一廣二甚深。次二於化法淨。 thứ nhị ư lý Pháp tịnh 。nhất quảng nhị thậm thâm 。thứ nhị ư hóa pháp tịnh 。 一了器二增善。次二於時劫淨。 nhất liễu khí nhị tăng thiện 。thứ nhị ư thời kiếp tịnh 。 一不著二觀察。後一結成性。 nhất bất trước nhị quan sát 。hậu nhất kết thành tánh 。 第三正智者由離染障令智明淨故云正智此十亦為五對。 đệ tam chánh trí giả do ly nhiễm chướng lệnh trí minh tịnh cố vân chánh trí thử thập diệc vi/vì/vị ngũ đối 。 初二了所化智。次二知化法智。 sơ nhị liễu sở hóa trí 。thứ nhị tri hóa Pháp trí 。 次二知持辯智。次二具身語智。後二照依正智。 thứ nhị tri trì biện trí 。thứ nhị cụ thân ngữ trí 。hậu nhị chiếu y chánh trí 。 第四巧隨順入者。 đệ tứ xảo tùy thuận nhập giả 。 以得正智能迴轉所知互相順入故也。此十亦為五對。初二身土無礙。 dĩ đắc chánh trí năng hồi chuyển sở tri hỗ tương thuận nhập cố dã 。thử thập diệc vi/vì/vị ngũ đối 。sơ nhị thân thổ vô ngại 。 次二時法無礙。次三根境無礙。諸入是境也。 thứ nhị thời pháp vô ngại 。thứ tam căn cảnh vô ngại 。chư nhập thị cảnh dã 。 又釋智入所知也。非根是真理。又亦是境。 hựu thích trí nhập sở tri dã 。phi căn thị chân lý 。hựu diệc thị cảnh 。 次二言相無礙。後一三世無礙。 thứ nhị ngôn tướng vô ngại 。hậu nhất tam thế vô ngại 。 第五直心者以迴轉自在令正趣真實故云直心。 đệ ngũ trực tâm giả dĩ hồi chuyển tự tại lệnh chánh thú chân thật cố vân trực tâm 。 此十亦為五對。初二念機設教次。二住深廣法。 thử thập diệc vi/vì/vị ngũ đối 。sơ nhị niệm ky thiết giáo thứ 。nhị trụ/trú thâm quảng Pháp 。 次二住教義法。次二住行法。後二住果法。 thứ nhị trụ/trú giáo nghĩa Pháp 。thứ nhị trụ/trú hạnh/hành/hàng Pháp 。hậu nhị trụ quả Pháp 。 並正心趣向故名直心。起信論云。 tịnh chánh tâm thú hướng cố danh trực tâm 。Khởi tín luận vân 。 直心者正念真如法故。 trực tâm giả chánh niệm chân như pháp cố 。 第六巧方便者依前正直起此巧便。初三依證起說。一照深理。 đệ lục xảo phương tiện giả y tiền chánh trực khởi thử xảo tiện 。sơ tam y chứng khởi thuyết 。nhất chiếu thâm lý 。 二出勝智亦是顯理性。三巧設言。 nhị xuất thắng trí diệc thị hiển lý tánh 。tam xảo thiết ngôn 。 次二證真達俗分別別相。是俗諦法也。後五入法自在。 thứ nhị chứng chân đạt tục phân biệt biệt tướng 。thị tục đế Pháp dã 。hậu ngũ nhập pháp tự tại 。 於中前四入法。謂一入理法。二入果法。 ư trung tiền tứ nhập Pháp 。vị nhất nhập lý Pháp 。nhị nhập quả Pháp 。 三入行法。謂行巧便能一入一切。四入教法。 tam nhập hạnh/hành/hàng Pháp 。vị hạnh/hành/hàng xảo tiện năng nhất nhập nhất thiết 。tứ nhập giáo pháp 。 謂多門善巧故也。 vị đa môn thiện xảo cố dã 。 後一於上所入自在不轉故。第二佛子是故下結勸。初勸聽受。 hậu nhất ư thượng sở nhập tự tại bất chuyển cố 。đệ nhị Phật tử thị cố hạ kết khuyến 。sơ khuyến thính thọ 。 何以下釋顯要勝。以普賢行必一攝一切故。 hà dĩ hạ thích hiển yếu thắng 。dĩ Phổ Hiền hạnh/hành/hàng tất nhất nhiếp nhất thiết cố 。 是故以少功力疾得菩提。此方便者是功用也。 thị cố dĩ thiểu công lực tật đắc Bồ-đề 。thử phương tiện giả thị công dụng dã 。 正說竟。 第二感證中二。先感瑞。後證成。 chánh thuyết cánh 。 đệ nhị cảm chứng trung nhị 。tiên cảm thụy 。hậu chứng thành 。 此二各二。謂此土結通。初感中三。 thử nhị các nhị 。vị thử độ kết/kiết thông 。sơ cảm trung tam 。 初所因謂佛力法力。二動地。三雨供。 sơ sở nhân vị Phật lực pháp lực 。nhị động địa 。tam vũ cung/cúng 。 問此會在他化天說。 vấn thử hội tại tha hóa thiên thuyết 。 何因結通乃云如此四天下佛坐道場耶。答以菩提樹下本故結歸彼也。 hà nhân kết/kiết thông nãi vân như thử tứ thiên hạ Phật tọa đạo tràng da 。đáp dĩ Bồ-đề thụ hạ bổn cố kết/kiết quy bỉ dã 。 又雖昇天以不離覺樹故。 hựu tuy thăng thiên dĩ ất ly giác thụ cố 。 若爾何故前十地等皆不同此。答前約同教。通結天宮及彼覺樹。 nhược nhĩ hà cố tiền Thập Địa đẳng giai bất đồng thử 。đáp tiền ước đồng giáo 。thông kết/kiết Thiên cung cập bỉ giác thụ 。 本末合說。此就別教。會末歸本。 bản mạt hợp thuyết 。thử tựu biệt giáo 。hội mạt quy bản 。 唯據道場意存於此。下性起品等皆同此釋。 duy cứ đạo tràng ý tồn ư thử 。hạ tánh khởi phẩm đẳng giai đồng thử thích 。 二證成中亦三。初所由。二力同前。二來人數量。 nhị chứng thành trung diệc tam 。sơ sở do 。nhị lực đồng tiền 。nhị lai nhân số lượng 。 三作如是言下讚述證成及結通等。並可知。 tam tác như thị ngôn hạ tán thuật chứng thành cập kết/kiết thông đẳng 。tịnh khả tri 。  第二偈頌中二。先序意。後正頌。前中二。  đệ nhị kệ tụng trung nhị 。tiên tự ý 。hậu chánh tụng 。tiền trung nhị 。 初示相。謂自他二力是所因也。 sơ thị tướng 。vị tự tha nhị lực thị sở nhân dã 。 觀十方是設教分齊也。觀法界是顯義理深廣也。 quán thập phương thị thiết giáo phần tề dã 。quán Pháp giới thị hiển nghĩa lý thâm quảng dã 。 二欲明下述意。謂為欲述此十種意故說此偈頌。 nhị dục minh hạ thuật ý 。vị vi/vì/vị dục thuật thử thập chủng ý cố thuyết thử kệ tụng 。 一明因行。二顯果德。三說大願。四行起時處。 nhất minh nhân hành 。nhị hiển quả đức 。tam thuyết đại nguyện 。tứ hạnh/hành/hàng khởi thời xứ/xử 。 五機熟現佛。六稱根授法。七所說利益。 ngũ ky thục hiện Phật 。lục xưng căn thọ/thụ Pháp 。thất sở thuyết lợi ích 。 八修因得果。九果現淨身。十語業開覺。 bát tu nhân đắc quả 。cửu quả hiện tịnh thân 。thập ngữ nghiệp khai giác 。 此十種義。下偈頌中並具顯之。 thử thập chủng nghĩa 。hạ kệ tụng trung tịnh cụ hiển chi 。 正頌中有一百二十一頌分二。初二十二頌顯說之分齊。 chánh tụng trung hữu nhất bách nhị thập nhất tụng phần nhị 。sơ nhị thập nhị tụng hiển thuyết chi phần tề 。 餘九十九頌正辨普賢行相。 dư cửu thập cửu tụng chánh biện Phổ Hiền hành tướng 。 此等並不是重頌前文但與前綺共顯普賢行用。 thử đẳng tịnh bất thị trọng tụng tiền văn đãn dữ tiền ỷ/khỉ cọng hiển Phổ Hiền hạnh/hành/hàng dụng 。 謂前略此廣。前體此用故。亦有諸德。 vị tiền lược thử quảng 。tiền thể thử dụng cố 。diệc hữu chư đức 。 將配前長行。文無相當故。知意異。不可抑度。 tướng phối tiền trường hàng 。văn vô tướng đương cố 。tri ý dị 。bất khả ức độ 。 就前中四初二頌誡聽許說。 tựu tiền trung tứ sơ nhị tụng giới thính hứa thuyết 。 二一切諸劫下八頌明此菩薩於過去佛弘誓願行。 nhị nhất thiết chư kiếp hạ bát tụng minh thử Bồ Tát ư quá khứ Phật hoằng thệ nguyện hạnh/hành/hàng 。 三於一賢劫下十一頌明於現未佛修三輪行。 tam ư nhất hiền kiếp hạ thập nhất tụng minh ư hiện vị Phật tu tam luân hạnh/hành/hàng 。 於中初七舉現未佛。後四於成三輪淨行。 ư trung sơ thất cử hiện vị Phật 。hậu tứ ư thành tam luân tịnh hạnh 。 四行者下一頌結說分齊。 tứ hành giả hạ nhất tụng kết/kiết thuyết phần tề 。 自下第二正顯普賢行相中亦二。初有六十九頌明自德大智行。 tự hạ đệ nhị chánh hiển Phổ Hiền hành tướng trung diệc nhị 。sơ hữu lục thập cửu tụng minh tự đức Đại trí hành 。 二度無量眾生下三十頌明外化大悲行。 nhị độ vô lượng chúng sanh hạ tam thập tụng minh ngoại hóa đại bi hạnh/hành/hàng 。 前中明普賢十種大智行。 tiền trung minh Phổ Hiền thập chủng Đại trí hành 。 一初七頌明善入帝網大智行。 nhất sơ thất tụng minh thiện nhập đế võng Đại trí hành 。 二深入微細下十七頌明深入時處微細智行(云云)。 nhị thâm nhập vi tế hạ thập thất tụng minh thâm nhập thời xứ/xử vi tế trí hành (vân vân )。 三世界及如來下五頌明了三世佛心祕要行。謂世界名及佛名。 tam thế giới cập Như Lai hạ ngũ tụng minh liễu tam thế Phật tâm bí yếu hạnh/hành/hàng 。vị thế giới danh cập Phật danh 。 此等最麁猶於多劫說不能盡。 thử đẳng tối thô do ư đa kiếp thuyết bất năng tận 。 況佛心中所知境界。謂真妙法界等。 huống Phật tâm trung sở tri cảnh giới 。vị chân diệu Pháp giới đẳng 。 然此菩薩亦能了知成普賢大智行。 nhiên thử Bồ Tát diệc năng liễu tri thành Phổ Hiền Đại trí hành 。 四如是未來世下四頌了未來攝化業行。 tứ như thị vị lai thế hạ tứ tụng liễu vị lai nhiếp hóa nghiệp hạnh/hành/hàng 。 五現在十方下四頌通達現在佛境界行。六菩薩具出下五頌明六根化用行。 ngũ hiện tại thập phương hạ tứ tụng thông đạt hiện tại Phật cảnh giới hạnh/hành/hàng 。lục Bồ Tát cụ xuất hạ ngũ tụng minh lục căn hóa dụng hạnh/hành/hàng 。 七深入智境下十頌明器世間自在行。 thất thâm nhập trí cảnh hạ thập tụng minh khí thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。 八菩薩知諸法下六頌明智正覺世間自在行。 bát Bồ-tát tri chư Pháp hạ lục tụng minh trí chánh giác thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。 九清淨法身下五頌明非身不身法身行。 cửu thanh tịnh Pháp thân hạ ngũ tụng minh phi thân bất thân Pháp thân hạnh/hành/hàng 。 十譬如工幻下六頌明非量不量淨心行。 thập thí như công huyễn hạ lục tụng minh phi lượng bất lượng tịnh tâm hạnh/hành/hàng 。 上來自德智行竟。就第二外化大悲行中亦十行。 thượng lai tự đức trí hành cánh 。tựu đệ nhị ngoại hóa đại bi hạnh/hành/hàng trung diệc thập hành 。 初六頌化物令發菩提行。 sơ lục tụng hóa vật lệnh phát Bồ-đề hạnh/hành/hàng 。 二如來淨身下二頌讚歎現佛攝生行。 nhị Như Lai tịnh thân hạ nhị tụng tán thán hiện Phật nhiếp sanh hạnh/hành/hàng 。 三有一頌分布過佛舍利行。四有一頌能知未來佛德行。 tam hữu nhất tụng phân bố quá/qua Phật xá lợi hạnh/hành/hàng 。tứ hữu nhất tụng năng tri vị lai Phật đức hạnh/hành/hàng 。 五如是三世下四頌明法輪深入行。 ngũ như thị tam thế hạ tứ tụng minh Pháp luân thâm nhập hạnh/hành/hàng 。 六無量無邊心下五頌了物心器染淨行。 lục vô lượng vô biên tâm hạ ngũ tụng liễu vật tâm khí nhiễm tịnh hạnh 。 七一切眾生下三頌了物業報緣起行。 thất nhất thiết chúng sanh hạ tam tụng liễu vật nghiệp báo duyên khởi hạnh/hành/hàng 。 八如是諸根下五頌了達根境無礙行。 bát như thị chư căn hạ ngũ tụng liễu đạt căn cảnh vô ngại hạnh/hành/hàng 。 九有一頌了知五種說法行。十末後二頌明三世相是自在行。 cửu hữu nhất tụng liễu tri ngũ chủng thuyết Pháp hạnh/hành/hàng 。thập mạt hậu nhị tụng minh tam thế tướng thị tự tại hạnh/hành/hàng 。   寶王如來性起品第三十二   bảo vương Như Lai tánh khởi phẩm đệ tam thập nhị 初釋名者。寶王是摩尼寶珠。 sơ thích danh giả 。bảo vương thị ma ni bảo châu 。 最可珍貴故名寶也。以能出寶自在故。寶中最勝故。 tối khả trân quý cố danh bảo dã 。dĩ năng xuất bảo tự tại cố 。bảo trung tối thắng cố 。 眾寶所依故。故名王也。喻性起法亦具三義。 chúng bảo sở y cố 。cố danh Vương dã 。dụ tánh khởi Pháp diệc cụ tam nghĩa 。 謂出智義。最勝義。所依義。佛性論如來藏品云。 vị xuất trí nghĩa 。tối thắng nghĩa 。sở y nghĩa 。Phật Tánh Luận Như Lai tạng phẩm vân 。 從自性住來至來至得果故名如來。 tùng tự tánh trụ/trú lai chí lai chí đắc quả cố danh Như Lai 。 不改名性。顯用稱起。即如來之性起。 bất cải danh tánh 。hiển dụng xưng khởi 。tức Như Lai chi tánh khởi 。 又真理名如名性。顯用名起名來。即如來為性起。 hựu chân lý danh như danh tánh 。hiển dụng danh khởi danh lai 。tức Như Lai vi/vì/vị tánh khởi 。 此等從人法及法用題品目。 thử đẳng tùng nhân pháp cập Pháp dụng Đề phẩm mục 。 又別翻一本名如來祕密藏經。又一本名如來興顯經。 hựu biệt phiên nhất bổn danh Như Lai bí mật tạng Kinh 。hựu nhất bổn danh Như Lai hưng hiển Kinh 。 又此下文具有十名。並可知。 二來意者。 hựu thử hạ văn cụ hữu thập danh 。tịnh khả tri 。 nhị lai ý giả 。 前品明能發之因。今辨所顯之果故次來也。 tiền phẩm minh năng phát chi nhân 。kim biện sở hiển chi quả cố thứ lai dã 。  三宗趣者。明性起法門。即以為宗。  tam tông thú giả 。minh tánh khởi Pháp môn 。tức dĩ vi/vì/vị tông 。 分別此義略作十門。一分相門。二依持門。三融攝門。 phân biệt thử nghĩa lược tác thập môn 。nhất phân tướng môn 。nhị y trì môn 。tam dung nhiếp môn 。 四性德門。五定義門。六染淨。七因果。 tứ tánh đức môn 。ngũ định nghĩa môn 。lục nhiễm tịnh 。thất nhân quả 。 八通局。九分齊。十建立。 初分相者。性有三種。 bát thông cục 。cửu phần tề 。thập kiến lập 。 sơ phần tướng giả 。tánh hữu tam chủng 。 謂理行果。 vị lý hạnh/hành/hàng quả 。 起亦有三謂理性得了因顯現名起。二行性由待聞熏資發生果名起。 khởi diệc hữu tam vị lý tánh đắc liễu nhân hiển hiện danh khởi 。nhị hạnh/hành/hàng tánh do đãi văn huân tư phát sanh quả danh khởi 。 三果性起者。謂此果性更無別體。 tam quả tánh khởi giả 。vị thử quả tánh cánh vô biệt thể 。 即彼理行兼具修生至果位時。合為果性。 tức bỉ lý hạnh/hành/hàng kiêm cụ tu sanh chí quả vị thời 。hợp vi/vì/vị quả tánh 。 應機化用名之為起。是故三位各性各起故云性起。 ưng ky hóa dụng danh chi vi/vì/vị khởi 。thị cố tam vị các tánh các khởi cố vân tánh khởi 。 今此文中正辨後一兼辨前二也。 kim thử văn trung chánh biện hậu nhất kiêm biện tiền nhị dã 。  二依持門者。一行證理成。即以理為性。行成為起。  nhị y trì môn giả 。nhất hạnh/hành/hàng chứng lý thành 。tức dĩ lý vi/vì/vị tánh 。hạnh/hành/hàng thành vi/vì/vị khởi 。 此約菩薩位。以凡位有性而無起故。 thử ước Bồ Tát vị 。dĩ phàm vị hữu tánh nhi vô khởi cố 。 二證圓成果。即理行為性。果成為起。此約佛自德。 nhị chứng viên thành quả 。tức lý hạnh/hành/hàng vi/vì/vị tánh 。quả thành vi/vì/vị khởi 。thử ước Phật tự đức 。 三理行圓成之果為性。 tam lý hạnh/hành/hàng viên thành chi quả vi/vì/vị tánh 。 赴感應機之用為起。是即理行徹至果用故起。唯性起也。 phó cảm ứng ky chi dụng vi/vì/vị khởi 。thị tức lý hạnh/hành/hàng triệt chí quả dụng cố khởi 。duy tánh khởi dã 。 三融攝門者。既行依理起。即行虛性實。 tam dung nhiếp môn giả 。ký hạnh/hành/hàng y lý khởi 。tức hạnh/hành/hàng hư tánh thật 。 虛盡實現。起唯性起。乃至果用唯是真性之用。 hư tận thật hiện 。khởi duy tánh khởi 。nãi chí quả dụng duy thị chân tánh chi dụng 。 如金作鐶等。鐶虛金實。唯是金起思之可見。 như kim tác hoàn đẳng 。hoàn hư kim thật 。duy thị kim khởi tư chi khả kiến 。 四性德門者。以理性即行性。 tứ tánh đức môn giả 。dĩ lý tánh tức hạnh/hành/hàng tánh 。 是故起唯理性起。此與前門何別者。前約以理奪行說。 thị cố khởi duy lý tánh khởi 。thử dữ tiền môn hà biệt giả 。tiền ước dĩ lý đoạt hạnh/hành/hàng thuyết 。 今約理本具行說。問理是無為。行是有為。 kim ước lý bổn cụ hạnh/hành/hàng thuyết 。vấn lý thị vô vi/vì/vị 。hạnh/hành/hàng thị hữu vi 。 理顯為法身。行滿為報身。 lý hiển vi/vì/vị Pháp thân 。hạnh/hành/hàng mãn vi áo thân 。 法報不同為無為異。云何理性即行耶。 Pháp báo bất đồng vi/vì/vị vô vi/vì/vị dị 。vân hà lý tánh tức hạnh/hành/hàng da 。 答以如來藏中具足恒沙性功德故。起信論中。 đáp dĩ Như Lai tạng trung cụ túc hằng sa tánh công đức cố 。Khởi tín luận trung 。 不空真如有大智慧光明義遍照法界義等。涅槃云。 bất không chân như hữu đại trí tuệ quang minh nghĩa biến chiếu Pháp giới nghĩa đẳng 。Niết-Bàn vân 。 佛性者名第一義空。第一義空名為智慧。 Phật tánh giả danh đệ nhất nghĩa không 。đệ nhất nghĩa không danh vi trí tuệ 。 解云此即無為性中具有有為功德法故。 giải vân thử tức vô vi/vì/vị tánh trung cụ hữu hữu vi công đức Pháp cố 。 如來藏經模中像等。及寶性論真如為種性等皆是此義。 Như Lai tạng Kinh mô trung tượng đẳng 。cập Bảo Tánh Luận chân như vi/vì/vị chủng tánh đẳng giai thị thử nghĩa 。 是故藉修引至成位名為果性。 thị cố tạ tu dẫn chí thành vị danh vi quả tánh 。 果性赴感名為性起。 五定義門者。問。 quả tánh phó cảm danh vi tánh khởi 。 ngũ định nghĩa môn giả 。vấn 。 下文云非少因緣成等正覺。此乃是緣起。 hạ văn vân phi thiểu nhân duyên thành đẳng chánh giác 。thử nãi thị duyên khởi 。 何故唯言性起耶。釋云有四義。 hà cố duy ngôn tánh khởi da 。thích vân hữu tứ nghĩa 。 一以果海自體當不可說不可說性。機感具緣。約緣明起。 nhất dĩ quả hải tự thể đương bất khả thuyết bất khả thuyết tánh 。ky cảm cụ duyên 。ước duyên minh khởi 。 起已違緣而順自性。是故廢緣但名性起。 khởi dĩ vi duyên nhi thuận tự tánh 。thị cố phế duyên đãn danh tánh khởi 。 二性體不可說。若說即名起。今就緣說起。起無餘起。 nhị tánh thể bất khả thuyết 。nhược/nhã thuyết tức danh khởi 。kim tựu duyên thuyết khởi 。khởi vô dư khởi 。 還以性為起。故名性起不名緣起。 hoàn dĩ tánh vi/vì/vị khởi 。cố danh tánh khởi bất danh duyên khởi 。 三起雖攬緣緣必無性。無性之理顯於緣處。 tam khởi tuy lãm duyên duyên tất Vô tánh 。Vô tánh chi lý hiển ư duyên xứ/xử 。 是故就顯但名性起。 thị cố tựu hiển đãn danh tánh khởi 。 如從無住本立一切法等。四若此所起似彼緣相。即屬緣起。 như tùng vô trụ bổn lập nhất thiết pháp đẳng 。tứ nhược/nhã thử sở khởi tự bỉ duyên tướng 。tức chúc duyên khởi 。 今明所起唯據淨用。順證真性故屬性起。 kim minh sở khởi duy cứ tịnh dụng 。thuận chứng chân tánh cố chúc tánh khởi 。 六染淨門者。問一切諸法皆依性立。 lục nhiễm tịnh môn giả 。vấn nhất thiết chư pháp giai y tánh lập 。 何故下文性起之法。唯約淨法不取染耶。 hà cố hạ văn tánh khởi chi Pháp 。duy ước tịnh Pháp bất thủ nhiễm da 。 答染淨等法雖同依真。但違順異故。染屬無明。 đáp nhiễm tịnh đẳng Pháp tuy đồng y chân 。đãn vi thuận dị cố 。nhiễm chúc vô minh 。 淨歸性起。問染非性起。應離於真。 tịnh quy tánh khởi 。vấn nhiễm phi tánh khởi 。ưng ly ư chân 。 答以違真故不得離真。以違真故不屬真用。 đáp dĩ vi chân cố bất đắc ly chân 。dĩ vi chân cố bất chúc chân dụng 。 如人顛倒帶靴為帽。倒即是靴故不離靴。 như nhân điên đảo đái ngoa vi/vì/vị mạo 。đảo tức thị ngoa cố bất ly ngoa 。 首帶為帽。非靴所用。當知此中道理亦爾。 thủ đái vi/vì/vị mạo 。phi ngoa sở dụng 。đương tri thử trung đạo lý diệc nhĩ 。 以染不離真體故說眾生即如等也。 dĩ nhiễm bất ly chân thể cố thuyết chúng sanh tức như đẳng dã 。 以不順真用故非此性起攝。 dĩ ất thuận chân dụng cố phi thử tánh khởi nhiếp 。 若約留惑有淨用。亦入性起收。 nhược/nhã ước lưu hoặc hữu tịnh dụng 。diệc nhập tánh khởi thu 。 問眾生及煩惱皆是性起不。答皆是。何以故。是所救故。所斷故。 vấn chúng sanh cập phiền não giai thị tánh khởi bất 。đáp giai thị 。hà dĩ cố 。thị sở cứu cố 。sở đoạn cố 。 所知故。是故一切無非性起。 七因果門者。 sở tri cố 。thị cố nhất thiết vô phi tánh khởi 。 thất nhân quả môn giả 。 問菩薩善根亦順性而起。何故下文唯辨佛果。 vấn Bồ Tát thiện căn diệc thuận tánh nhi khởi 。hà cố hạ văn duy biện Phật quả 。 答以未圓故不辨耳。 đáp dĩ vị viên cố bất biện nhĩ 。 若約為性起因義及眷屬義皆性起攝。 nhược/nhã ước vi/vì/vị tánh khởi nhân nghĩa cập quyến thuộc nghĩa giai tánh khởi nhiếp 。 如下文藥樹王生牙時一切樹同生等。若從此義。 như hạ văn Dược thụ vương sanh nha thời nhất thiết thụ/thọ đồng sanh đẳng 。nhược/nhã tòng thử nghĩa 。 初發菩提心已去皆性起攝。唯除凡小。以二處不生牙故。 sơ phát Bồ-đề tâm dĩ khứ giai tánh khởi nhiếp 。duy trừ phàm tiểu 。dĩ nhị xứ/xử bất sanh nha cố 。 若據為緣令彼生善。亦性起攝。如日照生盲等。 nhược/nhã cứ vi/vì/vị duyên lệnh bỉ sanh thiện 。diệc tánh khởi nhiếp 。như Nhật chiếu sanh manh đẳng 。 八通局門者。問此性起唯據佛果。 bát thông cục môn giả 。vấn thử tánh khởi duy cứ Phật quả 。 何故下文菩薩自知身中有性起菩提。 hà cố hạ văn Bồ Tát tự tri thân trung hữu tánh khởi Bồ-đề 。 一切眾生心中亦爾。 nhất thiết chúng sanh tâm trung diệc nhĩ 。 答若三乘教眾生心中但有因性無果用相。此圓教中盧舍那果法該眾生界。 đáp nhược/nhã tam thừa giáo chúng sanh tâm trung đãn hữu nhân tánh vô quả dụng tướng 。thử viên giáo trung Lô-xá-na quả Pháp cai chúng sanh giới 。 是故眾生身中亦有果相。 thị cố chúng sanh thân trung diệc hữu quả tướng 。 若不爾者則但是性而無起義。非此品說。文意不爾。 nhược/nhã bất nhĩ giả tức đãn thị tánh nhi vô khởi nghĩa 。phi thử phẩm thuyết 。văn ý bất nhĩ 。 以明性起唯果法故。但以果中具三世間。 dĩ minh tánh khởi duy quả Pháp cố 。đãn dĩ quả trung cụ tam thế gian 。 是故眾生亦此所攝。問既局佛果。 thị cố chúng sanh diệc thử sở nhiếp 。vấn ký cục Phật quả 。 何故下文通一切法。答若三乘教真如之性通情非情。 hà cố hạ văn thông nhất thiết pháp 。đáp nhược/nhã tam thừa giáo chân như chi tánh thông Tình phi tình 。 開覺佛性唯局有情故。涅槃云非佛性者謂草木等。 khai giác Phật tánh duy cục hữu tình cố 。Niết-Bàn vân phi Phật tánh giả vị thảo mộc đẳng 。 若圓教中佛性及性起皆通依正。如下文辨。 nhược/nhã viên giáo trung Phật tánh cập tánh khởi giai thông y chánh 。như hạ văn biện 。 是故成佛具三世間。國土身等皆是佛身。 thị cố thành Phật cụ tam thế gian 。quốc độ thân đẳng giai thị Phật thân 。 是故局唯佛果。通遍非情。 九分齊門者。 thị cố cục duy Phật quả 。thông biến phi tình 。 cửu phần tề môn giả 。 既此真性融遍一切故。彼所起亦具一切。 ký thử chân tánh dung biến nhất thiết cố 。bỉ sở khởi diệc cụ nhất thiết 。 分圓無際。是故分處皆悉圓滿。 phần viên vô tế 。thị cố phần xứ/xử giai tất viên mãn 。 無不皆具無盡法界。是故遍一切時一切處一切法等。 vô bất giai cụ vô tận Pháp giới 。thị cố biến nhất thiết thời nhất thiết xứ nhất thiết pháp đẳng 。 如因陀羅網無不具足。 十建立門者。 như nhân đà la võng vô bất cụ túc 。 thập kiến lập môn giả 。 問法門無涯。何故下文唯辨十種。答顯無盡故。 vấn Pháp môn vô nhai 。hà cố hạ văn duy biện thập chủng 。đáp hiển vô tận cố 。 何等為十。一總辨多緣以成正覺。二正覺身。 hà đẳng vi/vì/vị thập 。nhất tổng biện đa duyên dĩ thành chánh giác 。nhị chánh giác thân 。 三語業。四智。五境。六行。七菩提。八轉法輪。 tam ngữ nghiệp 。tứ trí 。ngũ cảnh 。lục hạnh/hành/hàng 。thất Bồ-đề 。bát chuyển pháp luân 。 九入涅槃。十見聞恭敬供養得益。 cửu nhập Niết Bàn 。thập kiến văn cung kính cúng dường đắc ích 。 此十略收佛果業用故不增減。此十義通前九位。 thử thập lược thu Phật quả nghiệp dụng cố bất tăng giảm 。thử thập nghĩa thông tiền cửu vị 。 皆具准之。餘義下文當現。 四釋文者。 giai cụ chuẩn chi 。dư nghĩa hạ văn đương hiện 。 tứ thích văn giả 。 此品長分為七。一加分。二本分。三請分。四說分。 thử phẩm trường/trưởng phần vi/vì/vị thất 。nhất gia phần 。nhị bổn phần 。tam thỉnh phần 。tứ thuyết phần 。 五顯名受持分。六表瑞證成分。 ngũ hiển danh thọ trì phần 。lục biểu thụy chứng thành phần 。 七偈頌總攝分。就初分中有二。先毫光加請主。 thất kệ tụng tổng nhiếp phần 。tựu sơ phần trung hữu nhị 。tiên hào quang gia thỉnh chủ 。 二口光加說主。前中亦二。初光加。後加益。 nhị khẩu quang gia thuyết chủ 。tiền trung diệc nhị 。sơ quang gia 。hậu gia ích 。 前中有十。初明出處。眉間者表證道離二邊故。 tiền trung hữu thập 。sơ minh xuất xứ/xử 。my gian giả biểu chứng đạo ly nhị biên cố 。 白毫者表性起。是諸教之本故。二顯光名。 bạch hào giả biểu tánh khởi 。thị chư giáo chi bổn cố 。nhị hiển quang danh 。 明如來法者欲表說佛性起法故。三因業。 minh Như Lai Pháp giả dục biểu thuyết Phật tánh khởi Pháp cố 。tam nhân nghiệp 。 四舒業。五敬業。六覺業。七止業。八降伏業。 tứ thư nghiệp 。ngũ kính nghiệp 。lục giác nghiệp 。thất chỉ nghiệp 。bát hàng phục nghiệp 。 九示現業。十卷業。入妙德頂者正明加相。 cửu thị hiện nghiệp 。thập quyển nghiệp 。nhập diệu đức đảnh/đính giả chánh minh gia tướng 。 何故加此菩薩者如名表說性起法故。 hà cố gia thử Bồ Tát giả như danh biểu thuyết tánh khởi Pháp cố 。 入頂是加持之相故。二爾時下辨加益。於中二。 nhập đảnh/đính thị gia trì chi tướng cố 。nhị nhĩ thời hạ biện gia ích 。ư trung nhị 。 先大眾益。初心喜等成法器益。二念法益。 tiên Đại chúng ích 。sơ tâm hỉ đẳng thành Pháp khí ích 。nhị niệm Pháp ích 。 二妙德益中。以光入頂三業改儀。 nhị diệu đức ích trung 。dĩ quang nhập đảnh/đính tam nghiệp cải nghi 。 以成請相初身儀袒跪。二意無異念。三語偈讚請。 dĩ thành thỉnh tướng sơ thân nghi đản quỵ 。nhị ý vô dị niệm 。tam ngữ kệ tán thỉnh 。 讚請中十偈分六。初一歎佛申禮。 tán thỉnh trung thập kệ phần lục 。sơ nhất thán Phật thân lễ 。 二有五頌歎佛放光。三有一頌歎前光益。四有一。 nhị hữu ngũ tụng thán Phật phóng quang 。tam hữu nhất tụng thán tiền quang ích 。tứ hữu nhất 。 頌歎眾有堪聞之德。 tụng thán chúng hữu kham văn chi đức 。 五有一頌歎佛有開示之德。六末後一頌請佛示說主。 ngũ hữu nhất tụng thán Phật hữu khai thị chi đức 。lục mạt hậu nhất tụng thỉnh Phật thị thuyết chủ 。 何故不請佛乃求餘說主。 hà cố bất thỉnh Phật nãi cầu dư thuyết chủ 。 以光入身時已令知覺非佛自說。又同上多例。 dĩ quang nhập thân thời dĩ lệnh tri giác phi Phật tự thuyết 。hựu đồng thượng đa lệ 。 知非佛說故別求說主也。二口光加說主中。前既請示故。 tri phi Phật thuyết cố biệt cầu thuyết chủ dã 。nhị khẩu quang gia thuyết chủ trung 。tiền ký thỉnh thị cố 。 今示之亦二。先加後益。加中亦十。 kim thị chi diệc nhị 。tiên gia hậu ích 。gia trung diệc thập 。 初明出處。口放光者表教道傳通也。 sơ minh xuất xứ/xử 。khẩu phóng quang giả biểu giáo đạo truyền thông dã 。 二光名無礙者表辯才無礙故。言教自在故。 nhị quang danh vô ngại giả biểu biện tài vô ngại cố 。ngôn giáo tự tại cố 。 無畏者不懼理深故。處眾無畏故。餘義同前。 vô úy giả bất cụ lý thâm cố 。xứ/xử chúng vô úy cố 。dư nghĩa đồng tiền 。 入普賢口者令說如佛說故。又是口傳故。 nhập Phổ Hiền khẩu giả lệnh thuyết như Phật thuyết cố 。hựu thị khẩu truyện cố 。 又若出口入耳為令聞也。 hựu nhược/nhã xuất khẩu nhập nhĩ vi/vì/vị lệnh văn dã 。 今出口入口為令說也。何故唯加普賢。 kim xuất khẩu nhập khẩu vi/vì/vị lệnh thuyết dã 。hà cố duy gia Phổ Hiền 。 表此所說是普法故等是加相。何不入頂。以兼教故。 biểu thử sở thuyết thị phổ pháp cố đẳng thị gia tướng 。hà bất nhập đảnh/đính 。dĩ kiêm giáo cố 。 又涅槃經中。佛自口放光還入自口。表收滅故。 hựu Niết Bàn Kinh trung 。Phật tự khẩu phóng quang hoàn nhập tự khẩu 。biểu thu diệt cố 。 彼經云如來光明出已還入。非無因緣。 bỉ Kinh vân Như Lai Quang Minh Xuất Dĩ Hoàn Nhập 。phi vô nhân duyên 。 必於十方所作已辦。 tất ư thập phương sở tác dĩ biện 。 將是最後涅槃之相與此別也。二爾時下明加益中。 tướng thị tối hậu Niết-Bàn chi tướng dữ thử biệt dã 。nhị nhĩ thời hạ minh gia ích trung 。 過百倍超過同類以表法勝。恐濫同佛故對簡之。加分竟。 quá/qua bách bội siêu quá đồng loại dĩ biểu Pháp thắng 。khủng lạm đồng Phật cố đối giản chi 。gia phần cánh 。 第二本分中二。先問。二爾時普賢下答中三。 đệ nhị bổn phần trung nhị 。tiên vấn 。nhị nhĩ thời Phổ Hiền hạ đáp trung tam 。 先引古事。二類今答。三聞名益。初動地者。 tiên dẫn cổ sự 。nhị loại kim đáp 。tam văn danh ích 。sơ động địa giả 。 明本分提名表此大法將興之感。 minh bổn phần Đề danh biểu thử Đại pháp tướng hưng chi cảm 。 出論難光者。 xuất luận nạn/nan quang giả 。 明此妙德聞名發生請問之覺故能請問十門性起。若不爾者知何所請。 minh thử diệu đức văn danh phát sanh thỉnh vấn chi giác cố năng thỉnh vấn thập môn tánh khởi 。nhược/nhã bất nhĩ giả tri hà sở thỉnh 。  第三請分中亦二。謂長行與頌。長行中三。  đệ tam thỉnh phần trung diệc nhị 。vị trường hàng dữ tụng 。trường hàng trung tam 。 先舉法請。二歎眾請。三歎說請。就歎眾中三。 tiên cử Pháp thỉnh 。nhị thán chúng thỉnh 。tam thán thuyết thỉnh 。tựu thán chúng trung tam 。 初標眾大。二善學下歎德具。 sơ tiêu chúng Đại 。nhị thiện học hạ thán đức cụ 。 三成就如是下結眾集。就歎德中略歎十德。一淨戒業。 tam thành tựu như thị hạ kết/kiết chúng tập 。tựu thán đức trung lược thán thập đức 。nhất tịnh giới nghiệp 。 二念慧成。三滿二嚴。四住佛儀。五具佛行。 nhị niệm tuệ thành 。tam mãn nhị nghiêm 。tứ trụ Phật nghi 。ngũ cụ Phật hạnh/hành/hàng 。 六正念下大定德。七大悲德。八決定下大智德。 lục chánh niệm hạ Đại định đức 。thất đại bi đức 。bát quyết định hạ Đại trí đức 。 九勝通德。十住果德。三結可知。 cửu thắng thông đức 。thập trụ quả đức 。tam kết khả tri 。 三仁者下歎說者有堪說德。亦顯十德。一殖多善。 tam nhân giả hạ thán thuyết giả hữu kham thuyết đức 。diệc hiển thập đức 。nhất thực đa thiện 。 二成妙行。三定自在。四證深密。五善除疑。 nhị thành diệu hạnh/hành/hàng 。tam định tự tại 。tứ chứng thâm mật 。ngũ thiện trừ nghi 。 六達教法。七善知根。八隨器說。九順佛智。 lục đạt giáo pháp 。thất thiện tri căn 。bát tùy khí thuyết 。cửu thuận Phật trí 。 十結無盡。善哉下結請。善哉有三種。 thập kết vô tận 。Thiện tai hạ kết/kiết thỉnh 。Thiện tai hữu tam chủng 。 一法要妙。二眾堪聞。三仁堪說故云願說也。 nhất pháp yếu diệu 。nhị chúng kham văn 。tam nhân kham thuyết cố vân nguyện thuyết dã 。 二偈請中有十九頌分三。 nhị kệ thỉnh trung hữu thập cửu tụng phần tam 。 初一頌半標歎說聽。二正請十門性起。 sơ nhất tụng bán tiêu thán thuyết thính 。nhị chánh thỉnh thập môn tánh khởi 。 三清淨真下歎德勸說。就正請中。初二句請。初總門。 tam thanh tịnh chân hạ thán đức khuyến thuyết 。tựu chánh thỉnh trung 。sơ nhị cú thỉnh 。sơ tổng môn 。 二次句別請身業。三次句語業。四次句意業。 nhị thứ cú biệt thỉnh thân nghiệp 。tam thứ cú ngữ nghiệp 。tứ thứ cú ý nghiệp 。 五次句所知境。六次句所行行。七次句示所得果。 ngũ thứ cú sở tri cảnh 。lục thứ cú sở hạnh hạnh/hành/hàng 。thất thứ cú thị sở đắc quả 。 有本此中更有二句。謂修習等。 hữu bổn thử trung cánh hữu nhị cú 。vị tu tập đẳng 。 八次二句所轉法輪。九次二句所入涅槃。 bát thứ nhị cú sở chuyển pháp luân 。cửu thứ nhị cú sở nhập Niết Bàn 。 十佛子下四頌半請第十見聞敬養益。並如下答中廣釋。 thập Phật tử hạ tứ tụng bán thỉnh đệ thập kiến văn kính dưỡng ích 。tịnh như hạ đáp trung quảng thích 。 三清淨下歎德勸說中有六。 tam thanh tịnh hạ thán đức khuyến thuyết trung hữu lục 。 初一請普賢說深廣境。二次一歎眾樂聞德。 sơ nhất thỉnh Phổ Hiền thuyết thâm quảng cảnh 。nhị thứ nhất thán chúng lạc/nhạc văn đức 。 三次二勸以巧言因喻說。四次二重舉三業以請說。 tam thứ nhị khuyến dĩ xảo ngôn nhân dụ thuyết 。tứ thứ nhị trọng cử tam nghiệp dĩ thỉnh thuyết 。 五次二歎眾會希有以勸說。六次二結請顯眾樂。 ngũ thứ nhị thán chúng hội hy hữu dĩ khuyến thuyết 。lục thứ nhị kết/kiết thỉnh hiển chúng lạc/nhạc 。 第四說分中答前十問即為十段。 đệ tứ thuyết phần trung đáp tiền thập vấn tức vi/vì/vị thập đoạn 。 一一各二。長行與頌。十中。 nhất nhất các nhị 。trường hàng dữ tụng 。thập trung 。  初答性起正法者是總相故。身業等九種是別相故。皆是性起。  sơ đáp tánh khởi chánh pháp giả thị tổng tướng cố 。thân nghiệp đẳng cửu chủng thị biệt tướng cố 。giai thị tánh khởi 。 同異成壞皆准可知。又釋此初是所依之法。 đồng dị thành hoại giai chuẩn khả tri 。hựu thích thử sơ thị sở y chi Pháp 。 餘九是能依之德。依法成德同名性起。 dư cửu thị năng y chi đức 。y pháp thành đức đồng danh tánh khởi 。 又此十門皆約緣顯性。性從緣現故名性起。 hựu thử thập môn giai ước duyên hiển tánh 。tánh tùng duyên hiện cố danh tánh khởi 。 亦有諸德。將此十中初一為因。後九為果。 diệc hữu chư đức 。tướng thử thập trung sơ nhất vi/vì/vị nhân 。hậu cửu vi/vì/vị quả 。 文相非順。 就初長行中三。先約法略說。 văn tướng phi thuận 。 tựu sơ trường hàng trung tam 。tiên ước pháp lược thuyết 。 二就喻廣陳。三據法通結。此三各有十門。 nhị tựu dụ quảng trần 。tam cứ Pháp thông kết/kiết 。thử tam các hữu thập môn 。 於中初之十門有將配十地一一別釋。 ư trung sơ chi thập môn hữu tướng phối Thập Địa nhất nhất biệt thích 。 恐不順文。有將此十於下廣說一一別配。 khủng bất thuận văn 。hữu tướng thử thập ư hạ quảng thuyết nhất nhất biệt phối 。 文亦不順。今釋此略一一皆通十廣釋中。 văn diệc bất thuận 。kim thích thử lược nhất nhất giai thông thập quảng thích trung 。 下十結文亦一一通結十廣釋。 hạ thập kết văn diệc nhất nhất thông kết/kiết thập quảng thích 。 是故此中因緣數總有四種。一云十種者據初略也。 thị cố thử trung nhân duyên số tổng hữu tứ chủng 。nhất vân thập chủng giả cứ sơ lược dã 。 二云百者約初略十入廣十中。一一具十故有百門。 nhị vân bách giả ước sơ lược thập nhập quảng thập trung 。nhất nhất cụ thập cố hữu bách môn 。 三云千者就後十結一一結百故有千門。 tam vân thiên giả tựu hậu thập kết nhất nhất kết/kiết bách cố hữu thiên môn 。 四無量阿僧祇等者。 tứ vô lượng a-tăng-kì đẳng giả 。 彼廣等中一一各有多門。如四智風輪十光明等。 bỉ quảng đẳng trung nhất nhất các hữu đa môn 。như tứ trí phong luân thập quang minh đẳng 。 又亦通攝身等九中諸因緣故無量等也。釋文中二。初告眾。 hựu diệc thông nhiếp thân đẳng cửu trung chư nhân duyên cố vô lượng đẳng dã 。thích văn trung nhị 。sơ cáo chúng 。 二顯釋顯釋中二。初總歎甚廣故云不思。 nhị hiển thích hiển thích trung nhị 。sơ tổng thán thậm quảng cố vân bất tư 。 二所以下釋成。初總釋有二義。 nhị sở dĩ hạ thích thành 。sơ tổng thích hữu nhị nghĩa 。 一以因緣廣多無量名為不思。故下云非少因緣等。 nhất dĩ nhân duyên quảng đa vô lượng danh vi bất tư 。cố hạ vân phi thiểu nhân duyên đẳng 。 二甚深微妙名為不思。 nhị thậm thâm vi diệu danh vi bất tư 。 故下云無有作者亦無成者等。此二並非下位測量故云不思也。 cố hạ vân vô hữu tác giả diệc vô thành giả đẳng 。thử nhị tịnh phi hạ vị trắc lượng cố vân bất tư dã 。 二以十種下正顯。於中有標釋結。 nhị dĩ thập chủng hạ chánh hiển 。ư trung hữu tiêu thích kết/kiết 。 釋中初一是行本。由此大心長劫熏習不捨眾生。 thích trung sơ nhất thị hạnh/hành/hàng bổn 。do thử Đại tâm trường/trưởng kiếp huân tập bất xả chúng sanh 。 是故於今現成正覺。二久修眾善。 thị cố ư kim hiện thành chánh giác 。nhị cửu tu chúng thiện 。 正直深心引此善根現成正覺。 chánh trực thâm tâm dẫn thử thiện căn hiện thành chánh giác 。 三以慈悲救生無限盡故現成正覺。四積行廣多大願無竭。 tam dĩ từ bi cứu sanh vô hạn tận cố hiện thành chánh giác 。tứ tích hạnh/hành/hàng quảng đa đại nguyện vô kiệt 。 盡於未來現成正覺。五雖積德成滿。 tận ư vị lai hiện thành chánh giác 。ngũ tuy tích đức thành mãn 。 而度生增善情無厭足故現正覺。 nhi độ sanh tăng thiện Tình Vô yếm túc cố hiện chánh giác 。 如與盲比丘貫針等。六二利德圓是以成佛。七巧智多端。 như dữ manh Tỳ-kheo quán châm đẳng 。lục nhị lợi đức viên thị dĩ thành Phật 。thất xảo trí đa đoan 。 應機出現故成正覺。八福藏圓。九智嚴具。 ưng ky xuất hiện cố thành chánh giác 。bát phước tạng viên 。cửu Trí Nghiêm cụ 。 是故出現正覺不可窮盡。十若不成佛。 thị cố xuất hiện chánh giác bất khả cùng tận 。thập nhược/nhã bất thành Phật 。 無由宣說無盡法義故現正覺。 vô do tuyên thuyết vô tận pháp nghĩa cố hiện chánh giác 。 此十皆是果成之處說彼因緣。 thử thập giai thị quả thành chi xứ/xử thuyết bỉ nhân duyên 。 但是為生現佛之因不取自德。又亦即以為生現佛為其自德。 đãn thị vi/vì/vị sanh hiện Phật chi nhân bất thủ tự đức 。hựu diệc tức dĩ vi/vì/vị sanh hiện Phật vi/vì/vị kỳ tự đức 。 更無別自。是故攝因無不皆盡。 cánh vô biệt tự 。thị cố nhiếp nhân vô bất giai tận 。 如是因緣既無自性。無自性理為本起用故名性起。 như thị nhân duyên ký vô tự tánh 。vô tự tánh lý vi/vì/vị bổn khởi dụng cố danh tánh khởi 。 結文可知。 第二就喻說中亦十。 kết/kiết văn khả tri 。 đệ nhị tựu dụ thuyết trung diệc thập 。 一一中皆三。先喻次合後結。 nhất nhất trung giai tam 。tiên dụ thứ hợp hậu kết/kiết 。 前請中言因緣及譬喻為我分別說。前十辨因緣。此下明譬喻。 tiền thỉnh trung ngôn nhân duyên cập thí dụ vi/vì/vị ngã phân biệt thuyết 。tiền thập biện nhân duyên 。thử hạ minh thí dụ 。 亦有因緣義。初是大千興造喻。 diệc hữu nhân duyên nghĩa 。sơ thị Đại Thiên hưng tạo dụ 。 喻佛眾緣共起性起德。於中喻內。初總舉多緣。二別辨雲雨。 dụ Phật chúng duyên cọng khởi tánh khởi đức 。ư trung dụ nội 。sơ tổng cử đa duyên 。nhị biệt biện vân vũ 。 三因雨起風。一名能持者。 tam nhân vũ khởi phong 。nhất danh năng trì giả 。 眾生業力於空劫處。世界將成。於上空中先起雲雨。 chúng sanh nghiệp lực ư không kiếp xứ/xử 。thế giới tướng thành 。ư thượng không trung tiên khởi vân vũ 。 若無風持。雨水無停。壞餘世界。 nhược/nhã vô phong trì 。vũ thủy vô đình 。hoại dư thế giới 。 是故業力起初風輪。水若不減。無由得起諸天宮殿。 thị cố nghiệp lực khởi sơ phong luân 。thủy nhược/nhã bất giảm 。vô do đắc khởi chư Thiên cung điện 。 是故業力起次風輪。雖能消水處起無由。 thị cố nghiệp lực khởi thứ phong luân 。tuy năng tiêu thủy xứ/xử khởi vô do 。 是故業力起第三風。減一節水起一天宮。 thị cố nghiệp lực khởi đệ tam phong 。giảm nhất tiết thủy khởi nhất Thiên cung 。 如是漸下至成須彌山及大地等。雖起總處。 như thị tiệm hạ chí thành Tu-di sơn cập Đại địa đẳng 。tuy khởi tổng xứ/xử 。 不能辦彼別類莊嚴故。彼業力起第四風。 bất năng biện bỉ biệt loại trang nghiêm cố 。bỉ nghiệp lực khởi đệ tứ phong 。 令此世界方得圓滿。此器世間先成。 lệnh thử thế giới phương đắc viên mãn 。thử khí thế gian tiên thành 。 眾生世間後成。廣如俱舍論辨耳。四結業因中。 chúng sanh thế gian hậu thành 。quảng như câu xá luận biện nhĩ 。tứ kết nghiệp nhân trung 。 言菩薩善根者同受用故。地前菩薩生穢土故。 ngôn Bồ Tát thiện căn giả đồng thọ dụng cố 。địa tiền Bồ Tát sanh uế thổ cố 。 五結多緣。此四為首。 ngũ kết đa duyên 。thử tứ vi/vì/vị thủ 。 理實無量故云如是等無量也。 lý thật vô lượng cố vân như thị đẳng vô lượng dã 。 六法如是故下明緣起法爾水無自性。無有作者。明能作體空。 lục pháp như thị cố hạ minh duyên khởi pháp nhĩ thủy vô tự tánh 。vô hữu tác giả 。minh năng tác thể không 。 亦無成者。明所作性空。二法合中。 diệc vô thành giả 。minh sở tác tánh không 。nhị Pháp hợp trung 。 於上六句略無第五。餘次第合。 ư thượng lục cú lược vô đệ ngũ 。dư thứ đệ hợp 。 此中四智有人將配聞思修證。文相不順。今釋四中一總持細法智。 thử trung tứ trí hữu nhân tướng phối văn tư tu chứng 。văn tướng bất thuận 。kim thích tứ trung nhất tổng trì tế Pháp trí 。 次二依法起行智。一滅惑。二成德。 thứ nhị y Pháp khởi hạnh/hành/hàng trí 。nhất diệt hoặc 。nhị thành đức 。 後一依因得果智。前三既因。何故皆言如來智耶。 hậu nhất y nhân đắc quả trí 。tiền tam ký nhân 。hà cố giai ngôn Như Lai trí da 。 釋以在果位說彼往因故云曾於過去等也。 thích dĩ tại quả vị thuyết bỉ vãng nhân cố vân tằng ư quá khứ đẳng dã 。 果中但取攝化之果故云令眾生等也。 quả trung đãn thủ nhiếp hóa chi quả cố vân lệnh chúng sanh đẳng dã 。 四如來無漏下結。餘並可知。第二洪澍大千喻。 tứ Như Lai vô lậu hạ kết/kiết 。dư tịnh khả tri 。đệ nhị hồng chú Đại Thiên dụ 。 此即是前風所持雨以喻佛深廣難知德。 thử tức thị tiền phong sở trì vũ dĩ dụ Phật thâm quảng nạn/nan tri đức 。 謂得無盡陀羅尼力名成就諸力。若約一乘。 vị đắc vô tận Đà-la-ni lực danh thành tựu chư lực 。nhược/nhã ước nhất thừa 。 十信已去菩薩是也。 thập tín dĩ khứ Bồ Tát thị dã 。 若三乘八地已上能受此法。問此門但顯法之難知。何成因緣。 nhược/nhã tam thừa bát địa dĩ thượng năng thọ thử pháp 。vấn thử môn đãn hiển Pháp chi nạn/nan tri 。hà thành nhân duyên 。 答以彼大水是眾生業感令成世界。 đáp dĩ bỉ Đại thủy thị chúng sanh nghiệp cảm lệnh thành thế giới 。 彼大菩薩機所感故。如來興世說此法雨故。是因緣。 bỉ đại Bồ-tát ky sở cảm cố 。Như Lai hưng thế thuyết thử pháp vũ cố 。thị nhân duyên 。 第三大雨無從喻。 đệ tam đại vũ vô tùng dụ 。 此亦是前所說大雨眾生業力。從雲所澍本無停佇。 thử diệc thị tiền sở thuyết Đại vũ chúng sanh nghiệp lực 。tùng vân sở chú bản vô đình trữ 。 後消滅時亦無去處。況性起賴緣無來去德。謂於佛無從。 hậu tiêu diệt thời diệc vô khứ xứ/xử 。huống tánh khởi lại duyên vô lai khứ đức 。vị ư Phật vô tùng 。 入機無去。由此佛興故。是因緣。 nhập ky vô khứ 。do thử Phật hưng cố 。thị nhân duyên 。 第四大雨難知喻。亦名摩醯知滴喻。 đệ tứ đại vũ nạn/nan tri dụ 。diệc danh ma-ê tri tích dụ 。 此亦是前劫初大雨況佛性起大機堪受德。 thử diệc thị tiền kiếp sơ Đại vũ huống Phật tánh khởi Đại ky kham thọ/thụ đức 。 謂已具修十地行力。是故器大方堪受此。 vị dĩ cụ tu Thập Địa hạnh/hành/hàng lực 。thị cố khí Đại phương kham thọ/thụ thử 。 古人釋云以性起有四。一教廣。二行大。三因深。四果遠。 cổ nhân thích vân dĩ tánh khởi hữu tứ 。nhất giáo quảng 。nhị hạnh/hành/hàng Đại 。tam nhân thâm 。tứ quả viễn 。 是故二乘不能知也。第五大雨成敗喻。 thị cố nhị thừa bất năng trai dã 。đệ ngũ đại vũ thành bại dụ 。 況佛滅惑成智德。各有五種。初能滅炎熾。 huống Phật diệt hoặc thành trí đức 。các hữu ngũ chủng 。sơ năng diệt viêm sí 。 二能起處所。三能壞大水。 nhị năng khởi xứ sở 。tam năng hoại Đại thủy 。 四能成海中一切諸寶。五能莊嚴分別大千界處。 tứ năng thành hải trung nhất thiết chư bảo 。ngũ năng trang nghiêm phân biệt Đại Thiên giới xứ/xử 。 法中初二滅障成福。次二滅障成智。 Pháp trung sơ nhị diệt chướng thành phước 。thứ nhị diệt chướng thành trí 。 後一以法照機可知。 hậu nhất dĩ pháp chiếu ky khả tri 。 第六一雨隨別喻況佛一味隨器德可知。第七有二喻。初先成色界喻。 đệ lục nhất vũ tùy biệt dụ huống Phật nhất vị tùy khí đức khả tri 。đệ thất hữu nhị dụ 。sơ tiên thành sắc giới dụ 。 況佛勝緣先濟德。下一喻釋疑。謂二先成由業力。 huống Phật thắng duyên tiên tế đức 。hạ nhất dụ thích nghi 。vị nhị tiên thành do nghiệp lực 。 二法異由機別故也。第八喻中三。 nhị Pháp dị do ky biệt cố dã 。đệ bát dụ trung tam 。 初蓮花表佛喻。二風輪起處喻。三是為結。 sơ liên hoa biểu Phật dụ 。nhị phong luân khởi xứ/xử dụ 。tam thị vi/vì/vị kết/kiết 。 初中依五卷大悲經第三云。何故名賢劫。 sơ trung y ngũ quyển đại bi Kinh đệ tam vân 。hà cố danh hiền kiếp 。 阿難此三千大千世界劫欲成時。盡為一水時。 A-nan thử tam thiên đại thiên thế giới kiếp dục thành thời 。tận vi/vì/vị nhất thủy thời 。 淨居天以天眼觀見此世界。唯一大水。 tịnh cư thiên dĩ Thiên nhãn quán kiến thử thế giới 。duy nhất Đại thủy 。 見有千枝諸妙蓮花一一蓮花各有千葉。 kiến hữu thiên chi chư diệu liên hoa nhất nhất liên hoa các hữu thiên diệp 。 金色之光大明普照香氣芬熏甚可愛樂。 kim sắc chi quang Đại Minh phổ chiếu hương khí phân huân thậm khả ái lạc/nhạc 。 彼淨居天因見此事心生歡喜。乃至讚言。奇哉希有。 bỉ tịnh cư thiên nhân kiến thử sự tâm sanh hoan hỉ 。nãi chí tán ngôn 。kì tai hy hữu 。 如此劫中。當千佛出世故號此為賢劫也。 như thử kiếp trung 。đương thiên Phật xuất thế cố hiệu thử vi/vì/vị hiền kiếp dã 。 解云此中花名如來起者。為表佛出世。 giải vân thử trung hoa danh Như Lai khởi giả 。vi/vì/vị biểu Phật xuất thế 。 又此中應云生千蓮花。故下云知如花數諸佛出世。 hựu thử trung ưng vân sanh thiên liên hoa 。cố hạ vân tri như hoa số chư Phật xuất thế 。 同大悲經也。又一節水減。一風輪起。 đồng đại bi Kinh dã 。hựu nhất tiết thủy giảm 。nhất phong luân khởi 。 成一處所。十風次第成處滿足。 thành nhất xứ sở 。thập phong thứ đệ thành xứ/xử mãn túc 。 法合況佛成辦大事德。初佛出世合上大水。先授菩薩記。 Pháp hợp huống Phật thành biện/bạn Đại sự đức 。sơ Phật xuất thế hợp thượng Đại thủy 。tiên thọ/thụ Bồ Tát kí 。 合上花生表佛。 hợp thượng hoa sanh biểu Phật 。 又能善知下合上知如花數佛出。二復有光名離垢下合十風。 hựu năng thiện tri hạ hợp thượng tri như hoa số Phật xuất 。nhị phục hưũ quang danh ly cấu hạ hợp thập phong 。 亦有諸德。將配十地次第別釋。 diệc hữu chư đức 。tướng phối Thập Địa thứ đệ biệt thích 。 文似少順恐非其意。但知各是一義皆表佛德。應感不同。 văn tự thiểu thuận khủng phi kỳ ý 。đãn tri các thị nhất nghĩa giai biểu Phật đức 。ưng cảm bất đồng 。 如來大悲下合上結文。佛子如來性起下釋疑。 Như Lai đại bi hạ hợp thượng kết/kiết văn 。Phật tử Như Lai tánh khởi hạ thích nghi 。 初辨正理。二眾生念言下舉疑情。 sơ biện chánh lý 。nhị chúng sanh niệm ngôn hạ cử nghi tình 。 三此非如來下釋疑。四外疑云既非佛造。佛復何用。 tam thử phi Như Lai hạ thích nghi 。tứ ngoại nghi vân ký phi Phật tạo 。Phật phục hà dụng 。 釋云佛但為善友。因緣所成無作無性。 thích vân Phật đãn vi/vì/vị thiện hữu 。nhân duyên sở thành vô tác Vô tánh 。 是故還同性起本法。第九四輪相依喻。 thị cố hoàn đồng tánh khởi bổn Pháp 。đệ cửu tứ luân tướng y dụ 。 況佛體用依持德。然水輪所依之風有四義。 huống Phật thể dụng y trì đức 。nhiên thủy luân sở y chi phong hữu tứ nghĩa 。 一持水名安住。二性無移改名為不動。 nhất trì thủy danh an trụ 。nhị tánh vô di cải danh vi bất động 。 三相續一期名為常住。四體性密徹名為堅固。 tam tướng tục nhất kỳ danh vi thường trụ 。tứ thể tánh mật triệt danh vi kiên cố 。 依俱舍論厚十六洛叉等。法合中初合四風。 y câu xá luận hậu thập lục lạc xoa đẳng 。Pháp hợp trung sơ hợp tứ phong 。 後合四輪。前中一攝取。二授法。三守護。 hậu hợp tứ luân 。tiền trung nhất nhiếp thủ 。nhị thọ/thụ Pháp 。tam thủ hộ 。 四照實亦有配四攝合四風。並可知。 tứ chiếu thật diệc hữu phối tứ nhiếp hợp tứ phong 。tịnh khả tri 。 合四輪中。饒益眾生合前地輪。慈悲合水。 hợp tứ luân trung 。nhiêu ích chúng sanh hợp tiền địa luân 。từ bi hợp thủy 。 方便智合風。如來合空。依持可知。 phương tiện trí hợp phong 。Như Lai hợp không 。y trì khả tri 。 第十大千饒益喻。況佛興世利生德。令得三學益。 đệ thập Đại Thiên nhiêu ích dụ 。huống Phật hưng thế lợi sanh đức 。lệnh đắc tam học ích 。 慧中一內得真實。二外用照明。餘並可知。 tuệ trung nhất nội đắc chân thật 。nhị ngoại dụng chiếu minh 。dư tịnh khả tri 。  第三結勸知中十句。一一皆通結前十門。  đệ tam kết khuyến tri trung thập cú 。nhất nhất giai thông kết/kiết tiền thập môn 。 謂一皆多故。二皆廣故。三皆深故。四皆妙故。 vị nhất giai đa cố 。nhị giai quảng cố 。tam giai thâm cố 。tứ giai diệu cố 。 五皆大故。六皆常故。七皆遍故。八皆續故。 ngũ giai Đại cố 。lục giai thường cố 。thất giai biến cố 。bát giai tục cố 。 九皆等故。十皆益故。上來略辨。 cửu giai đẳng cố 。thập giai ích cố 。thượng lai lược biện 。 總顯千門性起因緣竟。 第二偈頌中有六十五頌分二。 tổng hiển thiên môn tánh khởi nhân duyên cánh 。 đệ nhị kệ tụng trung hữu lục thập ngũ tụng phần nhị 。 初二十八頌歎深許說。頌上總答。 sơ nhị thập bát tụng thán thâm hứa thuyết 。tụng thượng tổng đáp 。 二譬如大千下三十七頌頌上十喻。前中二。 nhị thí như Đại Thiên hạ tam thập thất tụng tụng thượng thập dụ 。tiền trung nhị 。 初二十四頌歎法難量甚深。 sơ nhị thập tứ tụng thán pháp nạn/nan lượng thậm thâm 。 後是故下四頌明許說分齊。前中亦二。先二十二頌歎所知甚深。 hậu thị cố hạ tứ tụng minh hứa thuyết phần tề 。tiền trung diệc nhị 。tiên nhị thập nhị tụng thán sở tri thậm thâm 。 後如來甚深下二頌顯能知器淨。前中亦二。 hậu Như Lai thậm thâm hạ nhị tụng hiển năng tri khí tịnh 。tiền trung diệc nhị 。 初二總顯佛德深廣難量。 sơ nhị tổng hiển Phật đức thâm quảng nạn/nan lượng 。 後一切諸如來下二十頌別顯佛德十門難量。各二頌顯佛一德。 hậu nhất thiết chư Như Lai hạ nhị thập tụng biệt hiển Phật đức thập môn nạn/nan lượng 。các nhị tụng hiển Phật nhất đức 。 初二顯佛難思德。先總舉。後別辨可知。 sơ nhị hiển Phật nạn/nan tư đức 。tiên tổng cử 。hậu biệt biện khả tri 。 下約喻中各先喻後法。二末塵喻喻佛無限德。 hạ ước dụ trung các tiên dụ hậu pháp 。nhị mạt trần dụ dụ Phật vô hạn đức 。 三量空喻喻佛廣大德。四數心喻喻佛無量德。 tam lượng không dụ dụ Phật quảng đại đức 。tứ số tâm dụ dụ Phật vô lượng đức 。 五法界喻喻佛甚深德。 ngũ Pháp giới dụ dụ Phật thậm thâm đức 。 六如如喻喻佛離相德。七無際喻喻佛無礙德。 lục như như dụ dụ Phật ly tướng đức 。thất vô tế dụ dụ Phật vô ngại đức 。 八性空喻喻佛性淨德。九離言喻喻佛無比德。 bát tánh không dụ dụ Phật tánh tịnh đức 。cửu ly ngôn dụ dụ Phật vô bỉ đức 。 十鳥跡喻喻佛體用德。又釋此十即是頌前結文十句。 thập điểu tích dụ dụ Phật thể dụng đức 。hựu thích thử thập tức thị tụng tiền kết/kiết văn thập cú 。 於中唯第九門却頌前第七句。 ư trung duy đệ cửu môn khước tụng tiền đệ thất cú 。 餘並依次配釋可知。次二顯能知淨中。初頌總勸淨意。 dư tịnh y thứ phối thích khả tri 。thứ nhị hiển năng tri tịnh trung 。sơ tụng tổng khuyến tịnh ý 。 後一別辨。上半令離想。見顛倒下結淨意樂。 hậu nhất biệt biện 。thượng bán lệnh ly tưởng 。kiến điên đảo hạ kết/kiết tịnh ý lạc 。 下四許說中。初二誡聽總許。 hạ tứ hứa thuyết trung 。sơ nhị giới thính tổng hứa 。 後二別舉下九門以明許說。 hậu nhị biệt cử hạ cửu môn dĩ minh hứa thuyết 。 於中如來深境界一句中攝如來行及菩提。餘門依文皆具。 ư trung Như Lai thâm cảnh giới nhất cú trung nhiếp Như Lai hạnh/hành/hàng cập Bồ-đề 。dư môn y văn giai cụ 。 自下別頌十喻中。初有九頌頌初喻。 tự hạ biệt tụng thập dụ trung 。sơ hữu cửu tụng tụng sơ dụ 。 於中初五頌總後四頌別。二有四頌頌第二喻。 ư trung sơ ngũ tụng tổng hậu tứ tụng biệt 。nhị hữu tứ tụng tụng đệ nhị dụ 。 三有三頌頌第三喻。四有三頌頌第四喻。 tam hữu tam tụng tụng đệ tam dụ 。tứ hữu tam tụng tụng đệ tứ dụ 。 五有三頌頌第五喻。於中但頌法合略不頌喻。 ngũ hữu tam tụng tụng đệ ngũ dụ 。ư trung đãn tụng Pháp hợp lược bất tụng dụ 。 六有二頌頌第六喻。七有四頌頌第七喻。 lục hữu nhị tụng tụng đệ lục dụ 。thất hữu tứ tụng tụng đệ thất dụ 。 八有二頌頌第八喻。九有二頌頌第九喻。 bát hữu nhị tụng tụng đệ bát dụ 。cửu hữu nhị tụng tụng đệ cửu dụ 。 十有三頌頌第十喻。末後二頌歎益結說。 thập hữu tam tụng tụng đệ thập dụ 。mạt hậu nhị tụng thán ích kết/kiết thuyết 。 上來答總門性起正法竟。 第二別答性起九門中。 thượng lai đáp tổng môn tánh khởi chánh pháp cánh 。 đệ nhị biệt đáp tánh khởi cửu môn trung 。 先明身業。以是所依本故。就長行中二。 tiên minh thân nghiệp 。dĩ thị sở y bổn cố 。tựu trường hàng trung nhị 。 先總告標門。二此菩薩下釋顯義相。 tiên tổng cáo tiêu môn 。nhị thử Bồ Tát hạ thích hiển nghĩa tướng 。 此中有五百門分別。初約法總顯有五門。 thử trung hữu ngũ bách môn phân biệt 。sơ ước pháp tổng hiển hữu ngũ môn 。 二就喻別辨有十身。即為五十。三通結能知亦十門。 nhị tựu dụ biệt biện hữu thập thân 。tức vi/vì/vị ngũ thập 。tam thông kết/kiết năng tri diệc thập môn 。 即為五百也。准例亦應有千。 tức vi/vì/vị ngũ bách dã 。chuẩn lệ diệc ưng hữu thiên 。 但以總中略故也。初中二。先總標德廣。二何以下釋成。 đãn dĩ tổng trung lược cố dã 。sơ trung nhị 。tiên tổng tiêu đức quảng 。nhị hà dĩ hạ thích thành 。 先反釋後順釋。各有五。謂法是行所依。 tiên phản thích hậu thuận thích 。các hữu ngũ 。vị Pháp thị hạnh/hành/hàng sở y 。 行是能依身。是行所成。剎是身所依。眾生是所化。 hạnh/hành/hàng thị năng y thân 。thị hạnh/hành/hàng sở thành 。sát thị thân sở y 。chúng sanh thị sở hóa 。 各盡法界。皆言無量。二就喻別辨中。 các tận Pháp giới 。giai ngôn vô lượng 。nhị tựu dụ biệt biện trung 。 略辨如來性起十身。一無邊周普身。 lược biện Như Lai tánh khởi thập thân 。nhất vô biên châu phổ thân 。 二周遍無著身。三大用成益身。四平等應機身。 nhị chu biến Vô Trước thân 。tam đại dụng thành ích thân 。tứ bình đẳng ưng ky thân 。 五潛光密用身。六圓迴自在身。七一多無礙身。 ngũ tiềm quang mật dụng thân 。lục viên hồi tự tại thân 。thất nhất đa vô ngại thân 。 八無思成事身。九體用益生身。十隨念滿願身。 bát vô tư thành sự thân 。cửu thể dụng ích sanh thân 。thập tùy niệm mãn nguyện thân 。 況此十身亦舉十喻。一一中各三。謂喻合結。 huống thử thập thân diệc cử thập dụ 。nhất nhất trung các tam 。vị dụ hợp kết/kiết 。 就初中明虛空周遍喻。以虛空無形狀故。 tựu sơ trung minh hư không chu biến dụ 。dĩ hư không vô hình trạng cố 。 非能行至諸處故云非至。 phi năng hạnh/hành/hàng chí chư xứ/xử cố vân phi chí 。 然此無礙一切處遍故云非不至。況佛無邊周普身。 nhiên thử vô ngại nhất thiết xứ biến cố vân phi bất chí 。huống Phật vô biên châu phổ thân 。 言隨應現身者釋疑也。 ngôn tùy ưng hiện thân giả thích nghi dã 。 第二虛空離染喻喻周遍無著身。各有標釋可知。 đệ nhị hư không ly nhiễm dụ dụ chu biến Vô Trước thân 。các hữu tiêu thích khả tri 。 第三日光饒益喻喻大用成益身。各有總別釋成合。 đệ tam nhật quang nhiêu ích dụ dụ đại dụng thành ích thân 。các hữu tổng biệt thích thành hợp 。 中別內十益。一滅惡生善益。二發解除惑益。 trung biệt nội thập ích 。nhất diệt ác sanh thiện ích 。nhị phát giải trừ hoặc ích 。 三與樂拔苦益。四授法長道益。五信成遣障益。 tam dữ lạc/nhạc bạt khổ ích 。tứ thọ/thụ Pháp trường/trưởng đạo ích 。ngũ tín thành khiển chướng ích 。 六見理順事益。七照境無遺益。八無緣慈善益。 lục kiến lý thuận sự ích 。thất chiếu cảnh vô di ích 。bát vô duyên từ thiện ích 。 九開發心花益。十行成究竟益。下釋成可知。 cửu khai phát tâm hoa ích 。thập hành thành cứu cánh ích 。hạ thích thành khả tri 。 第四中有二喻。 đệ tứ trung hữu nhị dụ 。 初日光等照喻喻佛平等應機身。合中有六位機感。 sơ nhật quang đẳng chiếu dụ dụ Phật bình đẳng ưng ky thân 。hợp trung hữu lục vị ky cảm 。 謂三乘及三聚無念而照益。後喻釋疑。謂若但機感有異法不異。 vị tam thừa cập tam tụ vô niệm nhi chiếu ích 。hậu dụ thích nghi 。vị nhược/nhã đãn ky cảm hữu dị Pháp bất dị 。 何故現見聖教不同。 hà cố hiện kiến Thánh giáo bất đồng 。 釋隨彼悕望教亦不同故也。第五日照生盲喻喻佛潛光密用身。 thích tùy bỉ hy vọng giáo diệc bất đồng cố dã 。đệ ngũ Nhật chiếu sanh manh dụ dụ Phật tiềm quang mật dụng thân 。 喻中初無見後密益。合中有二。先略合。 dụ trung sơ vô kiến hậu mật ích 。hợp trung hữu nhị 。tiên lược hợp 。 後佛子下廣顯。就略中初生盲不信。生盲有四。 hậu Phật tử hạ quảng hiển 。tựu lược trung sơ sanh manh bất tín 。sanh manh hữu tứ 。 一耶見。二犯重。三愚癡。四耶命。 nhất da kiến 。nhị phạm trọng 。tam ngu si 。tứ da mạng 。 各無信眼故是生盲。後佛子下慧日潛益。初息苦益。 các vô tín nhãn cố thị sanh manh 。hậu Phật tử hạ tuệ nhật tiềm ích 。sơ tức khổ ích 。 後斷集益。二廣顯中二。初辨能益光明。 hậu đoạn tập ích 。nhị quảng hiển trung nhị 。sơ biện năng ích quang minh 。 後顯所益眾生。前中先列十光。初一發戒。 hậu hiển sở ích chúng sanh 。tiền trung tiên liệt thập quang 。sơ nhất phát giới 。 次二成定學。次二成聞慧。次一成思修。 thứ nhị thành định học 。thứ nhị thành văn tuệ 。thứ nhất thành tư tu 。 次二成證智。後二成後得智。下結廣有千。 thứ nhị thành chứng trí 。hậu nhị thành hậu đắc trí 。hạ kết/kiết quảng hữu thiên 。 古人云。五百照下者是五位自分行。 cổ nhân vân 。ngũ bách chiếu hạ giả thị ngũ vị tự phần hạnh/hành/hàng 。 五百照上者五位勝進行。二所益中有四。初利益菩薩。 ngũ bách chiếu thượng giả ngũ vị thắng tiến hạnh/hành/hàng 。nhị sở ích trung hữu tứ 。sơ lợi ích Bồ Tát 。 先令得普賢位十十之德。後因得彼法。 tiên lệnh đắc Phổ Hiền vị thập thập chi đức 。hậu nhân đắc bỉ Pháp 。 成就種智。於中諸入者是前十眼耳等也。 thành tựu chủng trí 。ư trung chư nhập giả thị tiền thập nhãn nhĩ đẳng dã 。 二利益二乘。 nhị lợi ích nhị thừa 。 以不求種智不能利生故但滅自惑。三利益生盲凡夫。一令身樂。二心調。 dĩ ất cầu chủng trí bất năng lợi sanh cố đãn diệt tự hoặc 。tam lợi ích sanh manh phàm phu 。nhất lệnh thân lạc/nhạc 。nhị tâm điều 。 三成行。謂四念處也。四利益惡道眾生。 tam thành hạnh/hành/hàng 。vị tứ niệm xứ dã 。tứ lợi ích ác đạo chúng sanh 。 於中二。先身光救惡道。二慈音破耶見。 ư trung nhị 。tiên thân quang cứu ác đạo 。nhị từ âm phá da kiến 。 又釋有七。一拔苦得樂。二因起耶見。 hựu thích hữu thất 。nhất bạt khổ đắc lạc/nhạc 。nhị nhân khởi da kiến 。 謂初迷佛力。後執梵作。三爾時下慈音示正。 vị sơ mê Phật lực 。hậu chấp phạm tác 。tam nhĩ thời hạ từ âm thị chánh 。 四彼諸下救成正見。五歡喜已下起報恩行。 tứ bỉ chư hạ cứu thành chánh kiến 。ngũ hoan hỉ dĩ hạ khởi báo ân hạnh/hành/hàng 。 六佛與授記。七結光利益。 lục Phật dữ thọ kí 。thất kết/kiết quang lợi ích 。 第六日光奇特喻喻佛圓迴自在身。合中明佛此身有四奇特。 đệ lục nhật quang kì đặc dụ dụ Phật viên hồi tự tại thân 。hợp trung minh Phật thử thân hữu tứ kì đặc 。 一無相現超過。二常身即延促。 nhất vô tướng hiện siêu quá 。nhị thường thân tức duyên xúc 。 三住體恒現影。四一身普對現。菩提器者。古人云。 tam trụ thể hằng hiện ảnh 。tứ nhất thân phổ đối hiện 。Bồ-đề khí giả 。cổ nhân vân 。 以心海澄清離諸妄念故佛影現。今更釋。 dĩ tâm hải trừng thanh ly chư vọng niệm cố Phật ảnh hiện 。kim cánh thích 。 謂是成菩提之器故也。 vị thị thành Bồ-đề chi khí cố dã 。 又隨所聞法者是地前機隨解脫地者是證地器也。 hựu tùy sở văn Pháp giả thị địa tiền ky tùy giải thoát địa giả thị chứng địa khí dã 。 第七梵身普應喻喻佛一多無礙身。亦無起念等可知。 đệ thất phạm thân phổ ưng dụ dụ Phật nhất đa vô ngại thân 。diệc vô khởi niệm đẳng khả tri 。 第八醫王巧術喻喻佛無思成事身。喻中二。 đệ bát y vương xảo thuật dụ dụ Phật vô tư thành sự thân 。dụ trung nhị 。 先顯醫王現德。 tiên hiển y vương hiện đức 。 二彼大醫下明殞後持身如本救物。合中亦二。初合醫王現德。 nhị bỉ Đại y hạ minh vẫn hậu trì thân như bổn cứu vật 。hợp trung diệc nhị 。sơ hợp y vương hiện đức 。 二無量億下合中呪藥持身合殞後持身。於中三。 nhị vô lượng ức hạ hợp trung chú dược trì thân hợp vẫn hậu trì thân 。ư trung tam 。 初到彼岸者正合命終。 sơ đáo bỉ ngạn giả chánh hợp mạng chung 。 以生死永盡故云到岸也。 dĩ sanh tử vĩnh tận cố vân đáo ngạn dã 。 二善學等者合藥塗呪持令隨有起化住持不絕。 nhị thiện học đẳng giả hợp dược đồ chú trì lệnh tùy hữu khởi hóa trụ trì bất tuyệt 。 三如來以少方便等合雖無思念具四威儀療治眾病。 tam Như Lai dĩ thiểu phương tiện đẳng hợp tuy vô tư niệm cụ tứ uy nghi liệu trì chúng bệnh 。 第九摩尼利益喻喻佛體用成益身。合中二。先體後用。 đệ cửu ma-ni lợi ích dụ dụ Phật thể dụng thành ích thân 。hợp trung nhị 。tiên thể hậu dụng 。 大福智藏者福智是體以能出生故云藏也。 Đại phước Trí Tạng giả phước trí thị thể dĩ năng xuất sanh cố vân tạng dã 。 合摩尼藏能出眾寶。 hợp ma-ni tạng năng xuất chúng bảo 。 二光用中初令諸外道捨耶同正色。二成淨因。三得樂果。 nhị quang dụng trung sơ lệnh chư ngoại đạo xả da đồng chánh sắc 。nhị thành tịnh nhân 。tam đắc lạc/nhạc quả 。 合前雨寶也。目佉者此云面。即寶名也。 hợp tiền vũ bảo dã 。mục khư giả thử vân diện 。tức bảo danh dã 。 第十寶王稱念喻喻佛如意滿願身。 đệ thập bảo Vương xưng niệm dụ dụ Phật như ý mãn nguyện thân 。 除佛神力下釋疑可知。第三結勸知中亦十。一信心多。 trừ Phật thần lực hạ thích nghi khả tri 。đệ tam kết khuyến tri trung diệc thập 。nhất tín tâm đa 。 二入深等證法廣。三住真等住理玄。 nhị nhập thâm đẳng chứng Pháp quảng 。tam trụ chân đẳng trụ lý huyền 。 四無生等結體常。五三世等圓三際。 tứ vô sanh đẳng kết/kiết thể thường 。ngũ tam thế đẳng viên tam tế 。 六悉能等捨妄情。七入未等達彼岸。八正法等化用遍。 lục tất năng đẳng xả vọng tình 。thất nhập vị đẳng đạt bỉ ngạn 。bát chánh pháp đẳng hóa dụng biến 。 九一切法界者化體周。 cửu nhất thiết pháp giới giả hóa thể châu 。 正法充滿之言貫下二句。十一切佛等果德圓。 chánh pháp sung mãn chi ngôn quán hạ nhị cú 。thập nhất thiết Phật đẳng quả đức viên 。 以此十種知前十身故成五百門也。 dĩ thử thập chủng tri tiền thập thân cố thành ngũ bách môn dã 。  頌中四十二偈頌前十身。於中第四第八各有五頌。  tụng trung tứ thập nhị kệ tụng tiền thập thân 。ư trung đệ tứ đệ bát các hữu ngũ tụng 。 餘門各四頌應知。答身業竟。 第三性起語業。謂前明身。 dư môn các tứ tụng ứng tri 。đáp thân nghiệp cánh 。 đệ tam tánh khởi ngữ nghiệp 。vị tiền minh thân 。 次明語。前色。次聲。義次第故。 thứ minh ngữ 。tiền sắc 。thứ thanh 。nghĩa thứ đệ cố 。 釋中長行內三。初總略說十。二別廣辨十。 thích trung trường hàng nội tam 。sơ tổng lược thuyết thập 。nhị biệt quảng biện thập 。 各具前通故成百門。 các cụ tiền thông cố thành bách môn 。 三後以十門通結前百故亦有千門。分別音聲細取各各無量。 tam hậu dĩ thập môn thông kết/kiết tiền bách cố diệc hữu thiên môn 。phân biệt âm thanh tế thủ các các vô lượng 。 如下結中皆言無量也。就初總說中二。 như hạ kết/kiết trung giai ngôn vô lượng dã 。tựu sơ tổng thuyết trung nhị 。 先辨所知音聲有十種。一體廣。二德妙。三悅機。四演法。 tiên biện sở tri âm thanh hữu thập chủng 。nhất thể quảng 。nhị đức diệu 。tam duyệt ky 。tứ diễn Pháp 。 五開悟。六應時。七增戒。八增定。九增慧。 ngũ khai ngộ 。lục ưng thời 。thất tăng giới 。bát tăng định 。cửu tăng tuệ 。 十稱性故云如響無主也。下顯能知益相。 thập xưng tánh cố vân như hưởng vô chủ dã 。hạ hiển năng tri ích tướng 。 以此能知如所知故。是故同彼。極無邊也。 dĩ thử năng tri như sở tri cố 。thị cố đồng bỉ 。cực vô biên dã 。 略論五種各有列名釋義。 lược luận ngũ chủng các hữu liệt danh thích nghĩa 。 知見出生者列名也。此有二義。 tri kiến xuất sanh giả liệt danh dã 。thử hữu nhị nghĩa 。 一此知見即是出生長善根者釋出生也。 nhất thử tri kiến tức thị xuất sanh trường/trưởng thiện căn giả thích xuất sanh dã 。 二知見佛聲能出生長養眾生善根故。餘四各二釋。一約能知。 nhị tri kiến Phật thanh năng xuất sanh trường/trưởng dưỡng chúng sanh thiện căn cố 。dư tứ các nhị thích 。nhất ước năng tri 。 一約所知可知。又此五中。一約多。二深。三廣。 nhất ước sở tri khả tri 。hựu thử ngũ trung 。nhất ước đa 。nhị thâm 。tam quảng 。 四常。五實。竝可知。 tứ thường 。ngũ thật 。tịnh khả tri 。  二廣辨中顯如來十種音聲亦以十喻。  nhị quảng biện trung hiển Như Lai thập chủng âm thanh diệc dĩ thập dụ 。 第一劫盡唱聲喻喻佛平等說法聲。謂無主平等說法無廢。於中三。 đệ nhất kiếp tận xướng thanh dụ dụ Phật bình đẳng thuyết Pháp thanh 。vị vô chủ bình đẳng thuyết Pháp vô phế 。ư trung tam 。 初法說中。量約分齊。主約體性。智約業用。 sơ pháp thuyết trung 。lượng ước phần tề 。chủ ước thể tánh 。trí ước nghiệp dụng 。 非量等者。一云以普遍故不可量。 phi lượng đẳng giả 。nhất vân dĩ phổ biến cố bất khả lượng 。 成詮表故非無量。二量亦不可得。 thành thuyên biểu cố phi vô lượng 。nhị lượng diệc bất khả đắc 。 無量亦不可得故云也。非主等皆同二釋。二喻中。先徵。次辨。 vô lượng diệc bất khả đắc cố vân dã 。phi chủ đẳng giai đồng nhị thích 。nhị dụ trung 。tiên trưng 。thứ biện 。 後結。依俱舍論生無色界有二因。一因力。 hậu kết/kiết 。y câu xá luận sanh vô sắc giới hữu nhị nhân 。nhất nhân lực 。 謂近習及數習。二業力。 vị cận tập cập sổ tập 。nhị nghiệp lực 。 謂上界後報業果報欲至故。若生色界有三因。謂加法爾力。 vị thượng giới hậu báo nghiệp quả báo dục chí cố 。nhược/nhã sanh sắc giới hữu tam nhân 。vị gia Pháp nhĩ lực 。 但器壞時法爾有聲。又不得越次生二禪等。 đãn khí hoại thời Pháp nhĩ hữu thanh 。hựu bất đắc việt thứ sanh nhị Thiền đẳng 。 仍待火至初禪始生二禪。 nhưng đãi hỏa chí sơ Thiền thủy sanh nhị Thiền 。 乃風至三禪始生第四。 nãi phong chí tam Thiền thủy sanh đệ tứ 。 合中明佛欲壞生死世間亦出四聲說四乘法。聲體平等無主無作。 hợp trung minh Phật dục hoại sanh tử thế gian diệc xuất tứ thanh thuyết tứ thừa Pháp 。thanh thể bình đẳng vô chủ vô tác 。 餘竝可知。第二響聲隨應喻喻佛無方應現聲。 dư tịnh khả tri 。đệ nhị hưởng thanh tùy ưng dụ dụ Phật vô phương ưng hiện thanh 。 第三空聲開覺喻喻佛教誡放逸聲。合中五。 đệ tam không thanh khai giác dụ dụ Phật giáo giới phóng dật thanh 。hợp trung ngũ 。 先總。二別說二乘法。 tiên tổng 。nhị biệt thuyết nhị thừa Pháp 。 三出生無量下別說大乘法。四眾生聞下正答所益。 tam xuất sanh vô lượng hạ biệt thuyết Đại-Thừa Pháp 。Tứ Chúng sanh văn hạ chánh đáp sở ích 。 五如來妙音下明聲絕相離言。而有聞機說法故也。 ngũ Như lai Diệu-Âm hạ minh thanh tuyệt tướng ly ngôn 。nhi hữu văn ky thuyết Pháp cố dã 。 大乘莊嚴論云。 Đại-Thừa trang nghiêm luận vân 。 若諸佛六十種音聲是有法非無法者。 nhược/nhã chư Phật lục thập chủng âm thanh thị hữu pháp phi vô Pháp giả 。 諸佛不能以音聲遍至十方無量阿僧祇國土。以音聲無法非法故。 chư Phật bất năng dĩ âm thanh biến chí thập phương vô lượng a-tăng-kì quốc độ 。dĩ âm thanh vô pháp phi pháp cố 。 諸佛能以音聲遍至等。乃至廣說。 chư Phật năng dĩ âm thanh biến chí đẳng 。nãi chí quảng thuyết 。 第四寶女妙聲喻喻佛法蠡圓音聲。謂一音出多音。 đệ tứ bảo nữ diệu thanh dụ dụ Phật Pháp lễ viên âm thanh 。vị nhất âm xuất đa âm 。 一一說多法。各隨異類解故也。 nhất nhất thuyết đa Pháp 。các tùy dị loại giải cố dã 。 第五梵聲各聞喻喻佛根熟獨聞聲。不出眾外者以根未熟故。 đệ ngũ phạm thanh các văn dụ dụ Phật căn thục độc văn thanh 。bất xuất chúng ngoại giả dĩ căn vị thục cố 。 第六水隨器別喻喻佛一異無礙聲。 đệ lục thủy tùy khí biệt dụ dụ Phật nhất dị vô ngại thanh 。 第七龍王降雨喻喻佛長養善根聲。 đệ thất long Vương hàng vũ dụ dụ Phật trường/trưởng dưỡng thiện căn thanh 。 不從外來者離佛無聲故。不內出者離機無聲故。 bất tùng ngoại lai giả ly Phật vô thanh cố 。bất nội xuất giả ly ky vô thanh cố 。 第八龍王漸降雨喻喻佛漸次說法聲。 đệ bát long Vương tiệm hàng vũ dụ dụ Phật tiệm thứ thuyết Pháp thanh 。 亦是審根授法聲。合中二。 diệc thị thẩm căn thọ/thụ pháp thanh 。hợp trung nhị 。 一先現身雲七日思惟不即說者待根熟也。 nhất tiên hiện thân vân thất nhật tư tánh bất tức thuyết giả đãi căn thục dã 。 後漸說法又亦不煩說深法故也。第九龍王連注喻喻佛種種差別聲。 hậu tiệm thuyết Pháp hựu diệc bất phiền thuyết thâm pháp cố dã 。đệ cửu long Vương liên chú dụ dụ Phật chủng chủng sái biệt thanh 。 謂聲異說異。竝從淨法界流故。 vị thanh dị thuyết dị 。tịnh tùng tịnh pháp giới lưu cố 。 無異之異也。第十龍王遍降喻喻佛普雨法界聲。 vô dị chi dị dã 。đệ thập long Vương biến hàng dụ dụ Phật phổ vũ Pháp giới thanh 。 喻中有六。一雲。二電。三雷。四風。五雨。 dụ trung hữu lục 。nhất vân 。nhị điện 。tam lôi 。tứ phong 。ngũ vũ 。 六結合中亦六。先合十身雲。初總九別。 lục kết hợp trung diệc lục 。tiên hợp thập thân vân 。sơ tổng cửu biệt 。 別中初四約外相。次四約內德。後一稱性。 biệt trung sơ tứ ước ngoại tướng 。thứ tứ ước nội đức 。hậu nhất xưng tánh 。 二合依身雲放十電光。 nhị hợp y thân vân phóng thập điện quang 。 三合雷震中言三昧者明依定起說。從所依為名。十種可知。四合風。 tam hợp lôi chấn trung ngôn tam muội giả minh y định khởi thuyết 。tùng sở y vi/vì/vị danh 。thập chủng khả tri 。tứ hợp phong 。 謂將說法時。先從慈悲起後智。 vị tướng thuyết Pháp thời 。tiên tùng từ bi khởi hậu trí 。 警覺加被令身心柔軟以成法器。然後說法。 cảnh giác gia bị lệnh thân tâm nhu nhuyễn dĩ thành Pháp khí 。nhiên hậu thuyết Pháp 。 五合十法雨。 ngũ hợp thập pháp vũ 。 初坐道場菩薩者是現坐道樹臨將成佛。雨不壞法者有三。 sơ tọa đạo tràng Bồ Tát giả thị hiện tọa đạo thụ lâm tướng thành Phật 。vũ bất hoại pháp giả hữu tam 。 一是金剛三昧微障莫沮故云不壞。二出纏真如故云不壞。 nhất thị Kim Cương tam muội vi chướng mạc tự cố vân bất hoại 。nhị xuất triền chân như cố vân bất hoại 。 三降諸魔軍不令得壞。 tam hàng chư ma quân bất lệnh đắc hoại 。 二後身菩薩者是已處胎出生。未坐道場。 nhị hậu thân Bồ Tát giả thị dĩ xứ thai xuất sanh 。vị tọa đạo tràng 。 雨密教者是佛祕密之教即入密智也。 vũ mật giáo giả thị Phật bí mật chi giáo tức nhập mật trí dã 。 娛樂自在者是大神通法也。上二是等覺位。 ngu lạc tự tại giả thị đại thần thông Pháp dã 。thượng nhị thị đẳng giác vị 。 三一生菩薩者是未處胎。前同彌勒等智位普照大法雲雨也。 tam nhất sanh Bồ-tát giả thị vị xứ thai 。tiền đồng Di lặc đẳng trí vị phổ chiếu Đại pháp vân vũ dã 。 四得記者是第八地雨大莊嚴法者是九地上 tứ đắc kí giả thị đệ bát địa vũ đại trang nghiêm Pháp giả thị cửu địa thượng 大法也。五得忍者是初地至七地。 đại pháp dã 。ngũ đắc nhẫn giả thị sơ địa chí thất địa 。 雨功德等者。福貴如寶。智敷猶花。 vũ công đức đẳng giả 。phước quý như bảo 。trí phu do hoa 。 二行相續名為不斷。以七地已還有間斷故。 nhị hạnh/hành/hàng tướng tục danh vi bất đoạn 。dĩ thất địa dĩ hoàn hữu gian đoạn cố 。 雨此不斷行法也。六向行者是地前三賢位。 vũ thử bất đoạn hạnh/hành/hàng Pháp dã 。lục hướng hành giả thị địa tiền tam hiền vị 。 以趣向正證故云向也。雨不退等者。以得位故。 dĩ thú hướng chánh chứng cố vân hướng dã 。vũ bất thoái đẳng giả 。dĩ đắc vị cố 。 利他不疲。名入化門。自行不厭。名入甚深。 lợi tha bất bì 。danh nhập hóa môn 。tự hạnh/hành/hàng bất yếm 。danh nhập thậm thâm 。 七初發心者是十住位。初發心住雨。 thất sơ phát tâm giả thị thập trụ vị 。sơ phát tâm trụ/trú vũ 。 如來定等令修止行。大慈等令修觀行。止觀雙。 Như Lai định đẳng lệnh tu chỉ hạnh/hành/hàng 。đại từ đẳng lệnh tu quán hạnh/hành/hàng 。chỉ quán song 。 修二利俱起。八為緣覺雨深等者。 tu nhị lợi câu khởi 。bát vi/vì/vị duyên giác vũ thâm đẳng giả 。 知無明行感識等果名離斷見。果起因流故離常見。 tri vô minh hạnh/hành/hàng cảm thức đẳng quả danh ly đoạn kiến 。quả khởi nhân lưu cố ly thường kiến 。 又順觀離斷見。逆觀離常見。 hựu thuận quán ly đoạn kiến 。nghịch quán ly thường kiến 。 雖離斷常而亦不壞。得解脫果。 tuy ly đoạn thường nhi diệc bất hoại 。đắc giải thoát quả 。 九令得四諦智藏降四住惑怨。十為三聚眾生。初正定。二耶定。 cửu lệnh đắc Tứ đế Trí Tạng hàng tứ trụ hoặc oán 。thập vi/vì/vị tam tụ chúng sanh 。sơ chánh định 。nhị da định 。 三不定。各順已根令得法益故歡喜。 tam bất định 。các thuận dĩ căn lệnh đắc pháp ích cố hoan hỉ 。 六結中正覺心等合龍王心平等也。 lục kết trung chánh giác tâm đẳng hợp long Vương tâm bình đẳng dã 。 但以下合眾生根不同感說有異。第三通結十聲。先總。 đãn dĩ hạ hợp chúng sanh căn bất đồng cảm thuyết hữu dị 。đệ tam thông kết/kiết thập thanh 。tiên tổng 。 次別。後結。別中十種無量一一各通結前十聲。 thứ biệt 。hậu kết/kiết 。biệt trung thập chủng vô lượng nhất nhất các thông kết/kiết tiền thập thanh 。 於中各先列無量名。後釋無量義。 ư trung các tiên liệt vô lượng danh 。hậu thích vô lượng nghĩa 。 義皆可見。上來相乘總以一千門分別音聲竟。 nghĩa giai khả kiến 。thượng lai tướng thừa tổng dĩ nhất thiên môn phân biệt âm thanh cánh 。 頌中有四十頌頌前十段。 tụng trung hữu tứ thập tụng tụng tiền thập đoạn 。 一一各四頌如次應知。答音聲竟。 第四性起意業。先身語。 nhất nhất các tứ tụng như thứ ứng tri 。đáp âm thanh cánh 。 đệ tứ tánh khởi ý nghiệp 。tiên thân ngữ 。 次明意。故從麁漸細明次第也。 thứ minh ý 。cố tùng thô tiệm tế minh thứ đệ dã 。 於中標門釋義。釋義中先約法總辨。二就喻別顯。 ư trung tiêu môn thích nghĩa 。thích nghĩa trung tiên ước pháp tổng biện 。nhị tựu dụ biệt hiển 。 三總結所知。 tam tổng kết sở tri 。 初中言心意識非即如來者此辨定法體。謂此文中欲明佛心。 sơ trung ngôn tâm ý thức phi tức Như Lai giả thử biện định pháp thể 。vị thử văn trung dục minh Phật tâm 。 然佛心等竝轉依成智。 nhiên Phật tâm đẳng tịnh chuyển y thành trí 。 是故就智歎佛意業故云但知智無量等也。 thị cố tựu trí thán Phật ý nghiệp cố vân đãn tri trí vô lượng đẳng dã 。 此文意明佛無心意但是智故。攝論第八云。 thử văn ý minh Phật vô tâm ý đãn thị trí cố 。nhiếp luận đệ bát vân 。 謂無分別智所依非心非思義故。亦非非心為所依止。 vị vô phân biệt trí sở y phi tâm phi tư nghĩa cố 。diệc phi phi tâm vi/vì/vị sở y chỉ 。 心種類故。以心為因。 tâm chủng loại cố 。dĩ tâm vi/vì/vị nhân 。 數習勢力引得此位名心種類。解云非謂此位而有心也。 sổ tập thế lực dẫn đắc thử vị danh tâm chủng loại 。giải vân phi vị thử vị nhi hữu tâm dã 。 若爾豈此智數無所依王。釋有多義。 nhược nhĩ khởi thử trí số vô sở y Vương 。thích hữu đa nghĩa 。 一云理實佛地有淨八識。但云智者就強勝說。 nhất vân lý thật Phật địa hữu tịnh bát thức 。đãn vân trí giả tựu cường thắng thuyết 。 論云如來無垢識圓鏡智相應故也。 luận vân Như Lai vô cấu thức viên kính trí tướng ứng cố dã 。 言智無量故心亦無量者約數例王。舉能依顯所依。 ngôn trí vô lượng cố tâm diệc vô lượng giả ước số lệ Vương 。cử năng y hiển sở y 。 佛地論等具明此義。當知此約初教辨。 Phật địa luận đẳng cụ minh thử nghĩa 。đương tri thử ước sơ giáo biện 。 一云理實佛地唯是大智。不說八識及餘心法。 nhất vân lý thật Phật địa duy thị đại trí 。bất thuyết bát thức cập dư tâm Pháp 。 經云佛無心意識等。論云唯如如及如如智獨存。 Kinh vân Phật vô tâm ý thức đẳng 。luận vân duy như như cập như như trí độc tồn 。 餘一切皆絕等。并此經文及攝論等同顯此義。 dư nhất thiết giai tuyệt đẳng 。tinh thử Kinh văn cập nhiếp luận đẳng đồng hiển thử nghĩa 。 當知此約終教而說。 đương tri thử ước chung giáo nhi thuyết 。 一云佛地大智內同真性。以照即寂故。 nhất vân Phật địa đại trí nội đồng chân tánh 。dĩ chiếu tức tịch cố 。 十藏品中如來大智不生不滅等者是此義。當知此約頓教說。 thập tạng phẩm trung Như Lai đại trí bất sanh bất diệt đẳng giả thị thử nghĩa 。đương tri thử ước đốn giáo thuyết 。 一云佛地大智即理即智即王即數。 nhất vân Phật địa đại trí tức lý tức trí tức Vương tức số 。 或開或合以前三說不相離故。無障無礙具十智故。 hoặc khai hoặc hợp dĩ tiền tam thuyết bất tướng ly cố 。Vô chướng vô ngại cụ thập trí cố 。 當知此就圓教說耳。 đương tri thử tựu viên giáo thuyết nhĩ 。 二就喻別顯中略舉十種大喻。喻如來十種大智。 nhị tựu dụ biệt hiển trung lược cử thập chủng Đại dụ 。dụ Như Lai thập chủng đại trí 。 一虛空無依喻喻佛平等無依智。謂能與他作增上緣故。 nhất hư không vô y dụ dụ Phật bình đẳng vô y trí 。vị năng dữ tha tác tăng thượng duyên cố 。 能為他依。自不依他故無所依也。 năng vi/vì/vị tha y 。tự bất y tha cố vô sở y dã 。 又釋以位滿故更無所依也。 hựu thích dĩ vị mãn cố cánh vô sở y dã 。 又釋因智依果果智無依。又釋世間智是加行。離世間智是後得。 hựu thích nhân trí y quả quả trí vô y 。hựu thích thế gian trí thị gia hạnh/hành/hàng 。ly thế gian trí thị hậu đắc 。 同依根本。本智無依。 đồng y căn bản 。bản trí vô y 。 何故不言依真如耶。釋依是悕求義。 hà cố bất ngôn y chân như da 。thích y thị hy cầu nghĩa 。 證真圓滿更無趣求故名無依。又釋智性自離故。更無所依。 chứng chân viên mãn cánh vô thú cầu cố danh vô y 。hựu thích trí tánh tự ly cố 。cánh vô sở y 。 若爾餘智豈不爾耶。釋此智證理極故。 nhược nhĩ dư trí khởi bất nhĩ da 。thích thử trí chứng lý cực cố 。 第二法界無改喻喻佛性無增減智。 đệ nhị Pháp giới vô cải dụ dụ Phật tánh vô tăng giảm trí 。 如三乘能證自有淺深所證法界無有增減。 như tam thừa năng chứng tự hữu thiển thâm sở chứng pháp giới vô hữu tăng giảm 。 合能依後得隨世虧盈。所依真智性無增減。 hợp năng y hậu đắc tùy thế khuy doanh 。sở y chân trí tánh vô tăng giảm 。 第三大海潤益喻喻佛益生無念智。 đệ tam đại hải nhuận ích dụ dụ Phật ích sanh vô niệm trí 。 謂加持眾生資其念力故云潤澤心也。 vị gia trì chúng sanh tư kỳ niệm lực cố vân nhuận trạch tâm dã 。 第四大寶出生喻喻佛用興體密智。合中一合佛海有智珠。 đệ tứ đại bảo xuất sanh dụ dụ Phật dụng hưng thể mật trí 。hợp trung nhất hợp Phật hải hữu trí châu 。 二合出寶之用。三列四名。辯法師云。 nhị hợp xuất bảo chi dụng 。tam liệt tứ danh 。biện Pháp sư vân 。 此即能生四乘智慧。一能生聲聞乘。 thử tức năng sanh tứ thừa trí tuệ 。nhất năng sanh Thanh văn thừa 。 二能生緣覺乘。三能生菩薩乘。四能生人天乘。 nhị năng sanh duyên giác thừa 。tam năng sanh Bồ-tát thừa 。tứ năng sanh nhân thiên thừa 。 衍英等云。初證道智斷惑障。 diễn anh đẳng vân 。sơ chứng đạo trí đoạn hoặc chướng 。 二名助道智斷於智障。三不住道智捨於報障。上三自利。 nhị danh trợ đạo trí đoạn ư trí chướng 。tam bất trụ đạo trí xả ư báo chướng 。thượng tam tự lợi 。 四利益眾生智即利他行。今釋一無住著智。 tứ lợi ích chúng sanh trí tức lợi tha hạnh/hành/hàng 。kim thích nhất vô trụ trước/trứ trí 。 謂無染不著有。方便不住無。二分別法相智。 vị vô nhiễm bất trước hữu 。phương tiện bất trụ vô 。nhị phân biệt Pháp tướng trí 。 謂剖折有為無為差別。三稱法開演智。 vị phẩu chiết hữu vi vô vi/vì/vị sái biệt 。tam xưng pháp khai diễn trí 。 謂說異不礙同故云不壞法界也。上三約法。 vị thuyết dị bất ngại đồng cố vân bất hoại pháp giới dã 。thượng tam ước pháp 。 四化不失時智。此約機四。合深勝有標釋可知。 tứ hóa bất thất thời trí 。thử ước ky tứ 。hợp thâm thắng hữu tiêu thích khả tri 。 同法花中王髻明珠唯有功勳臣方得見等 đồng pháp hoa trung Vương kế minh châu duy hữu công huân Thần phương đắc kiến đẳng 五合方正可知。 ngũ hợp phương chánh khả tri 。 第五寶珠消海喻喻佛滅惑成德智。喻合中各有三義。一總舉。二列名。 đệ ngũ bảo châu tiêu hải dụ dụ Phật diệt hoặc thành đức trí 。dụ hợp trung các hữu tam nghĩa 。nhất tổng cử 。nhị liệt danh 。 三顯功能。 tam hiển công năng 。 若俗書中大海有沃燋石消大水。又云注於尾廬令海不增。 nhược/nhã tục thư trung đại hải hữu ốc tiêu thạch tiêu Đại thủy 。hựu vân chú ư vĩ lư lệnh hải bất tăng 。 又小乘中以阿毘地獄在大海下。火氣上吞以消海水。 hựu Tiểu thừa trung dĩ A-tỳ địa ngục tại đại hải hạ 。hỏa khí thượng thôn dĩ tiêu hải thủy 。 今此文中為究竟說故不同前。合中四智。 kim thử văn trung vi/vì/vị cứu cánh thuyết cố bất đồng tiền 。hợp trung tứ trí 。 有古德將配四三昧智。 hữu cổ đức tướng phối tứ tam muội trí 。 初是大乘光明三昧智。二是集福德王三昧智。是賢護三昧智。 sơ thị Đại-Thừa quang minh tam muội trí 。nhị thị tập phước đức vương tam muội trí 。thị Hiền hộ tam muội trí 。 四是首楞嚴三昧智。又英云。 tứ thị Thủ Lăng Nghiêm tam muội trí 。hựu anh vân 。 初是禪定智除不善障。二是方便智除著禪障。 sơ thị Thiền định trí trừ bất thiện chướng 。nhị thị phương tiện trí trừ trước/trứ Thiền chướng 。 三如理智除煩惱障。四如量智除所知障。 tam như lý trí trừ phiền não chướng 。tứ như lượng trí trừ sở tri chướng 。 今更釋初能除流散染業障。二能除昧定著淨障。 kim cánh thích sơ năng trừ lưu tán nhiễm nghiệp chướng 。nhị năng trừ muội định trước/trứ tịnh chướng 。 三能除根本無明障。四障盡成果智。 tam năng trừ căn bổn vô minh chướng 。tứ chướng tận thành quả trí 。 此四皆從麁漸向細。佛子下結要勝可知。 thử tứ giai tùng thô tiệm hướng tế 。Phật tử hạ kết/kiết yếu thắng khả tri 。 第六虛空含受喻。喻佛依持無礙智。 đệ lục hư không hàm thọ/thụ dụ 。dụ Phật y trì vô ngại trí 。 釋中云如來智無所不至者。謂以佛智遍於一切眾生心中。 thích trung vân Như Lai trí vô sở bất chí giả 。vị dĩ Phật trí biến ư nhất thiết chúng sanh tâm trung 。 是故眾生從自心內種性生智即是從佛智 thị cố chúng sanh tùng tự tâm nội chủng tánh sanh trí tức thị tùng Phật trí 生。還依佛智住。而於佛智無有迫迮。 sanh 。hoàn y Phật trí trụ/trú 。nhi ư Phật trí vô hữu bách 迮。 第七藥王生長喻喻佛種姓深廣智。喻中有六。 đệ thất Dược-Vương sanh trường/trưởng dụ dụ Phật chủng tính thâm quảng trí 。dụ trung hữu lục 。 初明樹處及名。二明從生因深。 sơ minh thụ/thọ xứ/xử cập danh 。nhị minh tùng sanh nhân thâm 。 三樹功廣大以此樹能生一切諸樹故云也。 tam thụ/thọ công quảng đại dĩ thử thụ/thọ năng sanh nhất thiết chư thụ/thọ cố vân dã 。 四釋顯樹名。五簡非生處。六不失生性。合中亦六。 tứ thích hiển thụ/thọ danh 。ngũ giản phi sanh xứ 。lục bất thất sanh tánh 。hợp trung diệc lục 。 初舉法同喻故云亦如是。 sơ cử Pháp đồng dụ cố vân diệc như thị 。 二從一切下合從生因深。謂初是本性住性。 nhị tùng nhất thiết hạ hợp tùng sanh nhân thâm 。vị sơ thị bản tánh trụ tánh 。 於過去等是習所成性。三世無量下明所生果滿。 ư quá khứ đẳng thị tập sở thành tánh 。tam thế vô lượng hạ minh sở sanh quả mãn 。 於中有四句。初內德圓。二皆悉下外化廣。 ư trung hữu tứ cú 。sơ nội đức viên 。nhị giai tất hạ ngoại hóa quảng 。 三除滅下益不虛。四巧方便下辨果相有六事。 tam trừ diệt hạ ích bất hư 。tứ xảo phương tiện hạ biện quả tướng hữu lục sự 。 末後云持無增減者。謂果德生已盡於來際。 mạt hậu vân trì vô tăng giảm giả 。vị quả đức sanh dĩ tận ư lai tế 。 用歇無減。新起無增也。三佛子下合名及釋名。 dụng hiết vô giảm 。tân khởi vô tăng dã 。tam Phật tử hạ hợp danh cập thích danh 。 謂得果不捨因故名不斷菩薩行。 vị đắc quả bất xả nhân cố danh bất đoạn Bồ Tát hạnh 。 四彼如來下合功用廣大。亦六事成利他行。 tứ bỉ Như Lai hạ hợp công dụng quảng đại 。diệc lục sự thành lợi tha hạnh/hành/hàng 。 謂由佛因地慈悲為根。 vị do Phật nhân địa từ bi vi/vì/vị căn 。 今根堅不斷故生菩薩慈悲行也。二以巧便為本名為莖。 kim căn kiên bất đoạn cố sanh Bồ Tát từ bi hạnh/hành/hàng dã 。nhị dĩ xảo tiện vi/vì/vị bổn danh vi hành 。 此能策成菩薩勤行。三淨法界界是分齊義。 thử năng sách thành Bồ Tát cần hạnh/hành/hàng 。tam tịnh pháp giới giới thị phần tề nghĩa 。 義名枝流也。流出菩薩十度之行。 nghĩa danh chi lưu dã 。lưu xuất Bồ Tát thập độ chi hạnh/hành/hàng 。 四禪解脫成蔭之葉生他戒等葉行。 tứ Thiền giải thoát thành ấm chi diệp sanh tha giới đẳng diệp hạnh/hành/hàng 。 五七覺內敷之花成他善嚴之相。六無上果力令得記果。 ngũ thất giác nội phu chi hoa thành tha thiện nghiêm chi tướng 。lục vô thượng quả lực lệnh đắc kí quả 。 亦由佛智為本能生菩薩行位。是故佛智為性。 diệc do Phật trí vi/vì/vị bổn năng sanh Bồ Tát hạnh vị 。thị cố Phật trí vi/vì/vị tánh 。 能成菩薩行等名起。 năng thành Bồ Tát hạnh đẳng danh khởi 。 五合二處不生者以彼二處無起義故。問准上文。 ngũ hợp nhị xứ/xử bất sanh giả dĩ bỉ nhị xứ/xử vô khởi nghĩa cố 。vấn chuẩn thượng văn 。 依佛智生三乘善根。皆是性起。何故此中簡去二乘。 y Phật trí sanh tam thừa thiện căn 。giai thị tánh khởi 。hà cố thử trung giản khứ nhị thừa 。 答前據性起所益非是性起自體。 đáp tiền cứ tánh khởi sở ích phi thị tánh khởi tự thể 。 以彼但是能依故。若爾菩薩亦是能依。何故取耶。 dĩ bỉ đãn thị năng y cố 。nhược nhĩ Bồ Tát diệc thị năng y 。hà cố thủ da 。 釋以彼二乘無大菩提心。不順性故不名為起。 thích dĩ bỉ nhị thừa vô đại Bồ-đề tâm 。bất thuận tánh cố bất danh vi khởi 。 菩薩不爾故不同也。 Bồ Tát bất nhĩ cố bất đồng dã 。 此中二乘涅槃合地獄深坑。以火燒灰斷故。犯戒等合水輪處。 thử trung nhị thừa Niết-Bàn hợp địa ngục thâm khanh 。dĩ hỏa thiêu hôi đoạn cố 。phạm giới đẳng hợp thủy luân xứ/xử 。 有四過失。一犯戒約不懺悔者。 hữu tứ quá thất 。nhất phạm giới ước bất sám hối giả 。 二耶見約為斷善之因。三貪著據不可轉改者。 nhị da kiến ước vi/vì/vị đoạn thiện chi nhân 。tam tham trước cứ bất khả chuyển cải giả 。 四非器就無出世道器。戒此亦是通結上三。 tứ phi khí tựu vô xuất thế đạo khí 。giới thử diệc thị thông kết/kiết thượng tam 。 若直看此文。似初約定性二乘後約無性凡夫。 nhược/nhã trực khán thử văn 。tự sơ ước định tánh nhị thừa hậu ước Vô tánh phàm phu 。 是故二處不可生也。 thị cố nhị xứ/xử bất khả sanh dã 。 若據後文合不捨生性。即知非畢竟無。以此二位約現在說。 nhược/nhã cứ hậu văn hợp bất xả sanh tánh 。tức tri phi tất cánh vô 。dĩ thử nhị vị ước hiện tại thuyết 。 若約當來皆悉能生也。 nhược/nhã ước đương lai giai tất năng sanh dã 。 以於二處不生不名為減餘處能生不名為增。故知定有也。 dĩ ư nhị xứ/xử bất sanh bất danh vi giảm dư xứ năng sanh bất danh vi tăng 。cố tri định hữu dã 。 第八劫火燒盡喻喻佛知無不盡智。 đệ bát kiếp hỏa thiêu tận dụ dụ Phật tri vô bất tận trí 。 合中略舉四境無不知盡。 hợp trung lược cử tứ cảnh vô bất tri tận 。 釋中言不可破壞者能知之力無竭故也。 thích trung ngôn bất khả phá hoại giả năng tri chi lực vô kiệt cố dã 。 第九劫風持壞喻喻佛巧便留惑智。 đệ cửu kiếp phong trì hoại dụ dụ Phật xảo tiện lưu hoặc trí 。 謂授與菩薩令留隨眠或滿菩薩行至於佛果。 vị thụ dữ Bồ Tát lệnh lưu tùy miên hoặc mãn Bồ Tát hạnh chí ư Phật quả 。 第十塵含經卷喻喻佛性通平等智。於中三。法喻合。初中二。 đệ thập trần hàm Kinh quyển dụ dụ Phật tánh thông bình đẳng trí 。ư trung tam 。Pháp dụ hợp 。sơ trung nhị 。 先標謂佛果智與眾生中因性本覺無差別故。 tiên tiêu vị Phật quả trí dữ chúng sanh trung nhân tánh bổn giác vô sái biệt cố 。 是故即在纏之因具出纏果法。 thị cố tức tại triền chi nhân cụ xuất triền quả Pháp 。 以圓教中因果無二。餘聖教中未見斯義。 dĩ viên giáo trung nhân quả vô nhị 。dư Thánh giáo trung vị kiến tư nghĩa 。 二何以故下釋因具果。既言無眾生身如來智不具足者。 nhị hà dĩ cố hạ thích nhân cụ quả 。ký ngôn vô chúng sanh thân Như Lai trí bất cụ túc giả 。 即知若有不具者彼非眾生數。 tức tri nhược hữu bất cụ giả bỉ phi chúng sanh số 。 何得更有無性有情。若俱有者何故不知。 hà đắc cánh hữu vô tánh hữu tình 。nhược/nhã câu hữu giả hà cố bất tri 。 釋以顛倒故。若顛倒不知者何以知有。 thích dĩ điên đảo cố 。nhược/nhã điên đảo bất tri giả hà dĩ tri hữu 。 釋若先無者離倒之時何處得有。既云離倒智起。 thích nhược/nhã tiên vô giả ly đảo chi thời hà xứ/xử đắc hữu 。ký vân ly đảo trí khởi 。 明知不無。一切智者是始覺智。 minh tri bất vô 。nhất thiết trí giả thị thủy giác trí 。 無師智者是本覺智。無礙智者是始本無二智。喻中亦五。 vô sư trí giả thị bổn giác trí 。vô ngại trí giả thị thủy bổn vô nhị trí 。dụ trung diệc ngũ 。 初塵藏經卷。二天眼見經。三傷無饒益。 sơ trần tạng Kinh quyển 。nhị Thiên nhãn kiến Kinh 。tam thương vô nhiêu ích 。 四作念破塵。五出經饒益。合中六句。 tứ tác niệm phá trần 。ngũ xuất Kinh nhiêu ích 。hợp trung lục cú 。 初智在眾生中合塵內有經。一切塵者是一切眾生也。 sơ trí tại chúng sanh trung hợp trần nội hữu Kinh 。nhất thiết trần giả thị nhất thiết chúng sanh dã 。 以妄念無體細末如塵。 dĩ vọng niệm vô thể tế mạt như trần 。 性德圓滿如太經卷。迷妄覆真如塵藏經。 tánh đức viên mãn như thái Kinh quyển 。mê vọng phước chân như trần tạng Kinh 。 二以倒故不能比知。不能證見。復不信此教。三佛眼觀見。 nhị dĩ đảo cố bất năng bỉ tri 。bất năng chứng kiến 。phục bất tín thử giáo 。tam Phật nhãn quán kiến 。 四傷無饒益。 tứ thương vô nhiêu ích 。 五我當下教除妄染合作念破塵。 ngũ ngã đương hạ giáo trừ vọng nhiễm hợp tác niệm phá trần 。 六如來即時下如念而作合出經饒益。第三大段總結可知。頌中三十七頌。 lục Như Lai tức thời hạ như niệm nhi tác hợp xuất Kinh nhiêu ích 。đệ tam đại đoạn tổng kết khả tri 。tụng trung tam thập thất tụng 。 初一頌前總說。餘頌十喻於中初二各三頌。 sơ nhất tụng tiền tổng thuyết 。dư tụng thập dụ ư trung sơ nhị các tam tụng 。 三四各四頌。五六亦各三。第七有五頌。 tam tứ các tứ tụng 。ngũ lục diệc các tam 。đệ thất hữu ngũ tụng 。 第八亦有三。餘二各四頌。 đệ bát diệc hữu tam 。dư nhị các tứ tụng 。 是故三十六如次頌十喻。答意業竟。 第五明性起境界。 thị cố tam thập lục như thứ tụng thập dụ 。đáp ý nghiệp cánh 。 đệ ngũ minh tánh khởi cảnh giới 。 前既有能知大智。今明所知境也。 tiền ký hữu năng tri đại trí 。kim minh sở tri cảnh dã 。 於中先徵問後顯釋。顯釋亦三。先舉能知。二顯所知。 ư trung tiên trưng vấn hậu hiển thích 。hiển thích diệc tam 。tiên cử năng tri 。nhị hiển sở tri 。 三總結彼知。初中若不得此無量無邊智。 tam tổng kết bỉ tri 。sơ trung nhược/nhã bất đắc thử vô lượng vô biên trí 。 無由得說廣大境也。下辨所知中二。 vô do đắc thuyết quảng đại cảnh dã 。hạ biện sở tri trung nhị 。 初當相明廣。二約智辨廣。初中亦二。先辨列十境。 sơ đương tướng minh quảng 。nhị ước trí biện quảng 。sơ trung diệc nhị 。tiên biện liệt thập cảnh 。 二顯其廣大。前中有五義。一約二諦境。 nhị hiển kỳ quảng đại 。tiền trung hữu ngũ nghĩa 。nhất ước nhị đế cảnh 。 初五約俗量智境。後五約真理智境。 sơ ngũ ước tục lượng trí cảnh 。hậu ngũ ước chân lý trí cảnh 。 言非境界境界者非是識所變境故云也。 ngôn phi cảnh giới cảnh giới giả phi thị thức sở biến cảnh cố vân dã 。 二約三性境初五依他性。次四圓成實。 nhị ước tam tánh cảnh sơ ngũ y tha tánh 。thứ tứ viên thành thật 。 後一遍計所執。三約五海境。初一眾生海。 hậu nhất biến kế sở chấp 。tam ước ngũ hải cảnh 。sơ nhất chúng sanh hải 。 次二及第九世界海。次二是根欲性海。次三是法界海。 thứ nhị cập đệ cửu thế giới hải 。thứ nhị thị căn dục tánh hải 。thứ tam thị pháp giới hải 。 後一是佛海。謂佛智是非境故。 hậu nhất thị Phật hải 。vị Phật trí thị phi cảnh cố 。 四約前明難品佛境十種相攝可知。五釋文中。初一是所化。 tứ ước tiền minh nạn/nan phẩm Phật cảnh thập chủng tướng nhiếp khả tri 。ngũ thích văn trung 。sơ nhất thị sở hóa 。 二是化所依時。三世劫等。三所化處。 nhị thị hóa sở y thời 。tam thế kiếp đẳng 。tam sở hóa xứ/xử 。 四化所用法。五化所成行。六法界體不壞。 tứ hóa sở dụng Pháp 。ngũ hóa sở thành hạnh/hành/hàng 。lục Pháp giới thể bất hoại 。 七法界用無礙。八體用俱實。又釋此三初真如體大。 thất pháp giới dụng vô ngại 。bát thể dụng câu thật 。hựu thích thử tam sơ chân như thể đại 。 次相大具恒沙功德名法界。 thứ tướng đại cụ hằng sa công đức danh Pháp giới 。 迭不相妨名無礙。後體相無二名實際。 điệt bất tướng phương danh vô ngại 。hậu thể tướng vô nhị danh thật tế 。 又釋此三如次即三無性真如。九虛空是事無為境。 hựu thích thử tam như thứ tức tam vô tánh chân như 。cửu hư không thị sự vô vi/vì/vị cảnh 。 十境智不二名非境界。以不異智之境名為非境。 thập cảnh trí bất nhị danh phi cảnh giới 。dĩ bất dị trí chi cảnh danh vi phi cảnh 。 即以此非境為如來境。 tức dĩ thử phi cảnh vi/vì/vị Như Lai cảnh 。 二佛子下顯境廣大可知。第二約智顯廣中三。先法次喻後合。 nhị Phật tử hạ hiển cảnh quảng đại khả tri 。đệ nhị ước trí hiển quảng trung tam 。tiên Pháp thứ dụ hậu hợp 。 初中以當相難明故。約智海以顯境深廣。 sơ trung dĩ đương tướng nạn/nan minh cố 。ước trí hải dĩ hiển cảnh thâm quảng 。 然智必依心故云心境界也。恐迷此事故。 nhiên trí tất y tâm cố vân tâm cảnh giới dã 。khủng mê thử sự cố 。 釋云隨心無量生智亦爾也此同前門初心 thích vân tùy tâm vô lượng sanh trí diệc nhĩ dã thử đồng tiền môn sơ tâm 意非即如來等准之。 ý phi tức Như Lai đẳng chuẩn chi 。 又釋如來所智之境竝是如來智海中事。是故下文廣說智海。 hựu thích Như Lai sở trí chi cảnh tịnh thị Như Lai trí hải trung sự 。thị cố hạ văn quảng thuyết trí hải 。 即是釋境界也。又釋境界有二義。 tức thị thích cảnh giới dã 。hựu thích cảnh giới hữu nhị nghĩa 。 上來十種約所緣明境。此下約分齊明境。 thượng lai thập chủng ước sở duyên minh cảnh 。thử hạ ước phần tề minh cảnh 。 即以如來智慧大海為分齊境。喻中有三。 tức dĩ Như Lai trí tuệ đại hải vi/vì/vị phần tề cảnh 。dụ trung hữu tam 。 初龍王心雨喻喻佛依心無本智。 sơ long Vương tâm vũ dụ dụ Phật y tâm vô bản trí 。 二海從龍願喻喻佛心願所起智。 nhị hải tùng long nguyện dụ dụ Phật tâm nguyện sở khởi trí 。 三海水宏深喻喻佛深廣無涯智。此喻中先明海水深廣。一四洲河水多。 tam hải thủy hoành thâm dụ dụ Phật thâm quảng vô nhai trí 。thử dụ trung tiên minh hải thủy thâm quảng 。nhất tứ châu hà thủy đa 。 二龍王雨水多。三龍王池水多。後結四種無量。 nhị long Vương vũ thủy đa 。tam long Vương trì thủy đa 。hậu kết/kiết tứ chủng vô lượng 。 三佛子如是下法合中亦二。先合海深廣。 tam Phật tử như thị hạ Pháp hợp trung diệc nhị 。tiên hợp hải thâm quảng 。 謂顯法過喻非此所比即為合也。 vị hiển Pháp quá/qua dụ phi thử sở bỉ tức vi/vì/vị hợp dã 。 後合大海中有四種無量。初發心等合海中水無量。 hậu hợp đại hải trung hữu tứ chủng vô lượng 。sơ phát tâm đẳng hợp hải trung thủy vô lượng 。 二道品等合海中末尼等寶無量。 nhị đạo phẩm đẳng hợp hải trung mạt ni đẳng bảo vô lượng 。 三無量眾生等合海中眾生無量。 tam vô lượng chúng sanh đẳng hợp hải trung chúng sanh vô lượng 。 四大地等合海中有大地無量也。三佛子是為下總結所知。 tứ đại địa đẳng hợp hải trung hữu Đại địa vô lượng dã 。tam Phật tử thị vi/vì/vị hạ tổng kết sở tri 。 頌中十偈。初二頌法說。次四頌初二喻。 tụng trung thập kệ 。sơ nhị tụng pháp thuyết 。thứ tứ tụng sơ nhị dụ 。 後四頌第三喻。可知。答境界竟。 第六性起行者。 hậu tứ tụng đệ tam dụ 。khả tri 。đáp cảnh giới cánh 。 đệ lục tánh khởi hành giả 。 前明智所依境。 tiền minh trí sở y cảnh 。 今辨依境所成之行故次明也。就辨釋中。長行內三。謂標釋結。 kim biện y cảnh sở thành chi hạnh/hành/hàng cố thứ minh dã 。tựu biện thích trung 。trường hàng nội tam 。vị tiêu thích kết/kiết 。 初中標二行。古人釋無礙行者明俗諦行。 sơ trung tiêu nhị hạnh/hành/hàng 。cổ nhân thích vô ngại hành giả minh tục đế hạnh/hành/hàng 。 二如如行者明真諦行。今更釋初是會事同理。 nhị như như hành giả minh chân đế hạnh/hành/hàng 。kim cánh thích sơ thị hội sự đồng lý 。 理不礙事。是無礙行。二事盡理現名如如行。 lý bất ngại sự 。thị vô ngại hạnh/hành/hàng 。nhị sự tận lý hiện danh như như hạnh/hành/hàng 。 又釋初是量智於外事用無礙。 hựu thích sơ thị lượng trí ư ngoại sự dụng vô ngại 。 二是理智內證如如也。二如如過去下釋中有五喻。 nhị thị lý trí nội chứng như như dã 。nhị như như quá khứ hạ thích trung hữu ngũ dụ 。 一真無遷變喻喻佛至絕三際行。 nhất chân vô Thiên biến dụ dụ Phật chí tuyệt tam tế hạnh/hành/hàng 。 即釋如如行也。下四釋無礙行。 tức thích như như hạnh/hành/hàng dã 。hạ tứ thích vô ngại hạnh/hành/hàng 。 二此法界無形喻喻佛體無限礙行。三飛鳥翔空喻喻佛圓無分齊行。 nhị thử pháp giới vô hình dụ dụ Phật thể vô hạn ngại hạnh/hành/hàng 。tam phi điểu tường không dụ dụ Phật viên vô phần tề hạnh/hành/hàng 。 四金翅搏海喻喻佛勝用濟生行。 tứ kim sí bác hải dụ dụ Phật thắng dụng tế sanh hạnh/hành/hàng 。 五日月行空喻喻佛無功成事行。皆以後釋前可知。 ngũ nhật nguyệt hạnh/hành/hàng không dụ dụ Phật vô công thành sự hạnh/hành/hàng 。giai dĩ hậu thích tiền khả tri 。 三結文可知。頌中十偈頌五喻。 tam kết văn khả tri 。tụng trung thập kệ tụng ngũ dụ 。 各二頌頌一喻。可知。答行竟。 第七明性起菩提。 các nhị tụng tụng nhất dụ 。khả tri 。đáp hạnh/hành/hàng cánh 。 đệ thất minh tánh khởi Bồ-đề 。 前既對緣造作。必有示現菩提故次明也。 tiền ký đối duyên tạo tác 。tất hữu thị hiện Bồ-đề cố thứ minh dã 。 於中略作五門。一釋名。菩提此云覺。 ư trung lược tác ngũ môn 。nhất thích danh 。Bồ-đề thử vân giác 。 謂大智開悟故以為名。舊云道者非也。二體性。 vị đại trí khai ngộ cố dĩ vi/vì/vị danh 。cựu vân đạo giả phi dã 。nhị thể tánh 。 攝論云二智二斷為菩提體。 nhiếp luận vân nhị trí nhị đoạn vi/vì/vị Bồ-đề thể 。 若依此經通一切法。如文知之。三種類有五。一菩提有二。 nhược/nhã y thử Kinh thông nhất thiết pháp 。như văn tri chi 。tam chủng loại hữu ngũ 。nhất Bồ-đề hữu nhị 。 謂性淨菩提及修成菩提。出大品經。 vị tánh tịnh Bồ-đề cập tu thành Bồ-đề 。xuất đại phẩm Kinh 。 二有三菩提。一聲聞菩提。二緣覺菩提。三諸佛菩提。 nhị hữu tam-Bồ-đề 。nhất Thanh văn Bồ-đề 。nhị duyên giác Bồ-đề 。tam chư Phật Bồ-đề 。 出十地論。三有五菩提。一發心菩提。 xuất thập địa luận 。tam hữu ngũ Bồ-đề 。nhất phát tâm Bồ-đề 。 二伏心菩提。三明心菩提。四出到菩提。 nhị phục tâm Bồ-đề 。tam minh tâm Bồ-đề 。tứ xuất đáo Bồ-đề 。 五無上菩提。亦出大品經。解云五中初一是十住初位。 ngũ vô thượng Bồ-đề 。diệc xuất đại phẩm Kinh 。giải vân ngũ trung sơ nhất thị thập trụ sơ vị 。 二是三賢位。三是初地見道。四修道滿。 nhị thị tam hiền vị 。tam thị sơ địa kiến đạo 。tứ tu đạo mãn 。 五是佛果究竟道。 ngũ thị Phật quả cứu cánh đạo 。 四有十菩提如離世間品說。五通一切法。經云一切法即菩提等。 tứ hữu thập Bồ-đề như ly thế gian phẩm thuyết 。ngũ thông nhất thiết pháp 。Kinh vân nhất thiết pháp tức Bồ-đề đẳng 。 解云三菩提約初教。二五約終教。 giải vân tam-Bồ-đề ước sơ giáo 。nhị ngũ ước chung giáo 。 一切法就頓教。十種據圓教。通即可知。第四業用者。 nhất thiết pháp tựu đốn giáo 。thập chủng cứ viên giáo 。thông tức khả tri 。đệ tứ nghiệp dụng giả 。 謂緣二諦斷二障。證二空起二智。 vị duyên nhị đế đoạn nhị chướng 。chứng nhị không khởi nhị trí 。 印群機現萬像。具十身遍十方。 ấn quần ky hiện vạn tượng 。cụ thập thân biến thập phương 。 周於毛端微塵等處。通因及果業用無邊。如此文中具足。 châu ư mao đoan vi trần đẳng xứ/xử 。thông nhân cập quả nghiệp dụng vô biên 。như thử văn trung cụ túc 。 五釋文者。就長行內辨釋中。 ngũ thích văn giả 。tựu trường hàng nội biện thích trung 。 釋菩提義略有十門。一明體性。二顯業用。三辨甚深。 thích Bồ-đề nghĩa lược hữu thập môn 。nhất minh thể tánh 。nhị hiển nghiệp dụng 。tam biện thậm thâm 。 四顯廣大。五現因果。六離虧盈。七無增減。 tứ hiển quảng đại 。ngũ hiện nhân quả 。lục ly khuy doanh 。thất vô tăng giảm 。 八依定起。九周法界。十遍心中。 bát y định khởi 。cửu châu Pháp giới 。thập biến tâm trung 。 初亦以十門明菩提體性。一覺解為性。 sơ diệc dĩ thập môn minh Bồ-đề thể tánh 。nhất giác giải vi/vì/vị tánh 。 言一切義者真俗境義也。二斷障為性。 ngôn nhất thiết nghĩa giả chân tục cảnh nghĩa dã 。nhị đoạn chướng vi/vì/vị tánh 。 滅除疑或者斷二障也。三證理為性。 diệt trừ nghi hoặc giả đoạn nhị chướng dã 。tam chứng lý vi/vì/vị tánh 。 謂證離能所故云不二等。四別舉離所取相故云無相。 vị chứng ly năng sở cố vân bất nhị đẳng 。tứ biệt cử ly sở thủ tướng cố vân vô tướng 。 五離能取見故云無行。 ngũ ly năng thủ kiến cố vân vô hạnh/hành/hàng 。 六令此相見永不再起故云無退。又釋四當體離相。五性不遷流。 lục lệnh thử tướng kiến vĩnh bất tái khởi cố vân vô thoái 。hựu thích tứ đương thể ly tướng 。ngũ tánh bất thiên lưu 。 六隨流不變。七具多功德故云無量。 lục tùy lưu bất biến 。thất cụ đa công đức cố vân vô lượng 。 八盡於未來故云無邊。九性淨為性。 bát tận ư vị lai cố vân vô biên 。cửu tánh tịnh vi/vì/vị tánh 。 謂在纏無縛出障無脫。十中道為性故云離二邊。 vị tại triền vô phược xuất chướng vô thoát 。thập trung đạo vi/vì/vị tánh cố vân ly nhị biên 。 上來亦是內證平等。第二知處非處下明業用門。 thượng lai diệc thị nội chứng bình đẳng 。đệ nhị tri xứ phi xứ hạ minh nghiệp dụng môn 。 謂隨緣外照故成業用。於中三。謂法喻合。 vị tùy duyên ngoại chiếu cố thành nghiệp dụng 。ư trung tam 。vị Pháp dụ hợp 。 初法中亦十門。一知處非處即十力中初也。 sơ Pháp trung diệc thập môn 。nhất tri xứ phi xứ tức thập lực trung sơ dã 。 二知字。三語。四他心。五根。六煩惱習。七性。 nhị tri tự 。tam ngữ 。tứ tha tâm 。ngũ căn 。lục phiền não tập 。thất tánh 。 八宿命知過去。九天眼見未來。 bát tú mạng tri quá khứ 。cửu Thiên nhãn kiến vị lai 。 十漏盡知現在。此三世同一念知也。 thập lậu tận tri hiện tại 。thử tam thế đồng nhất niệm tri dã 。 此十所知境現菩提智中故說知也。非謂有能所等。 thử thập sở tri cảnh hiện Bồ-đề trí trung cố thuyết tri dã 。phi vị hữu năng sở đẳng 。 二喻中明大海印現喻。喻此菩提現機洞照德。 nhị dụ trung minh đại hải ấn hiện dụ 。dụ thử Bồ-đề hiện ky đỗng chiếu đức 。 三合中心念諸根等略舉前十境也。而無所現者。 tam hợp trung tâm niệm chư căn đẳng lược cử tiền thập cảnh dã 。nhi vô sở hiện giả 。 與能現不殊故即自體顯照故名為覺。 dữ năng hiện bất thù cố tức tự thể hiển chiếu cố danh vi giác 。 起信論云。諸佛如來離於見想無所不遍。 Khởi tín luận vân 。chư Phật Như Lai ly ư kiến tưởng vô sở bất biến 。 心真實故即是諸法之性。自體顯照一切妄法。 tâm chân thật cố tức thị chư Pháp chi tánh 。tự thể hiển chiếu nhất thiết vọng pháp 。 有大智用乃至名一切種智。 hữu Đại trí dụng nãi chí danh nhất thiết chủng trí 。 解云此即無思顯照同體之境名菩提業用。 giải vân thử tức vô tư hiển chiếu đồng thể chi cảnh danh Bồ-đề nghiệp dụng 。 不同餘位有能所取也。 bất đồng dư vị hữu năng sở thủ dã 。 第三佛子一切下明甚深門有四義。一離名故深。二絕言故深。 đệ tam Phật tử nhất thiết hạ minh thậm thâm môn hữu tứ nghĩa 。nhất ly danh cố thâm 。nhị tuyệt ngôn cố thâm 。 三無譬故深。四不滯寂故深。故云但隨等也。 tam vô thí cố thâm 。tứ bất trệ tịch cố thâm 。cố vân đãn tùy đẳng dã 。 又釋此是釋疑。謂既非言譬所及。 hựu thích thử thị thích nghi 。vị ký phi ngôn thí sở cập 。 何故上下皆以言喻說耶。釋顯如文。即無說之說。 hà cố thượng hạ giai dĩ ngôn dụ thuyết da 。thích hiển như văn 。tức vô thuyết chi thuyết 。 非喻為喻可知。第四佛子如來下明廣大門。 phi dụ vi/vì/vị dụ khả tri 。đệ tứ Phật tử Như Lai hạ minh quảng đại môn 。 於中有三。初舉身廣大。二類顯語意。 ư trung hữu tam 。sơ cử thân quảng đại 。nhị loại hiển ngữ ý 。 三總結多門。 tam tổng kết đa môn 。 初中言成菩提時住佛方便者明此菩提由方便對機說有成也。 sơ trung ngôn thành Bồ-đề thời trụ/trú Phật phương tiện giả minh thử Bồ-đề do phương tiện đối ky thuyết hữu thành dã 。 此增數十身故有十三種耳。初一是眾生世間身。 thử tăng số thập thân cố hữu thập tam chủng nhĩ 。sơ nhất thị chúng sanh thế gian thân 。 謂得能同一切眾生身之身也。 vị đắc năng đồng nhất thiết chúng sanh thân chi thân dã 。 等猶同也又釋等猶遍也。即遍以一切眾生而作自身故云也。 đẳng do đồng dã hựu thích đẳng do biến dã 。tức biến dĩ nhất thiết chúng sanh nhi tác tự thân cố vân dã 。 下皆二釋准之。 hạ giai nhị thích chuẩn chi 。 二同一切染淨之身亦即可知。三同器世間國土身也。 nhị đồng nhất thiết nhiễm tịnh chi thân diệc tức khả tri 。tam đồng khí thế gian quốc độ thân dã 。 亦即以國土為身。四同於一切九世十方諸劫之身。 diệc tức dĩ quốc độ vi/vì/vị thân 。tứ đồng ư nhất thiết cửu thế thập phương chư kiếp chi thân 。 亦即以彼為身。五同一切佛證道之身。 diệc tức dĩ bỉ vi/vì/vị thân 。ngũ đồng nhất thiết Phật chứng đạo chi thân 。 六等一切佛智覺之身。亦前如道平等。 lục đẳng nhất thiết Phật trí giác chi thân 。diệc tiền như đạo bình đẳng 。 此是覺道平等。上二智正覺世間身。 thử thị giác đạo bình đẳng 。thượng nhị trí chánh giác thế gian thân 。 七以彼能詮言教為身。即如論中名言說法身。 thất dĩ bỉ năng thuyên ngôn giáo vi/vì/vị thân 。tức như luận trung danh ngôn thuyết Pháp thân 。 八以所詮法界為身。九同大虛無為之身。 bát dĩ sở thuyên Pháp giới vi/vì/vị thân 。cửu đồng Đại hư vô vi/vì/vị chi thân 。 十同因陀羅網法界之身。互相涉入故云無礙。 thập đồng nhân đà la võng Pháp giới chi thân 。hỗ tương thiệp nhập cố vân vô ngại 。 十一用無不起身故云出生也。 thập nhất dụng vô bất khởi thân cố vân xuất sanh dã 。 十二德無不備身故云一切行。十三體無不寂身故涅槃也。 thập nhị đức vô bất bị thân cố vân nhất thiết hành 。thập tam thể vô bất tịch thân cố Niết-Bàn dã 。 又此十三攝為六對。初二人法一對。 hựu thử thập tam nhiếp vi/vì/vị lục đối 。sơ nhị nhân pháp nhất đối 。 次二時處一對。次二境智一對。次二教義一對。 thứ nhị thời xứ/xử nhất đối 。thứ nhị cảnh trí nhất đối 。thứ nhị giáo nghĩa nhất đối 。 次二理事一對。虛空為事也。次二因果一對。 thứ nhị lý sự nhất đối 。hư không vi/vì/vị sự dã 。thứ nhị nhân quả nhất đối 。 行是因也。後一總結平等。二類顯中依身辨語意。 hạnh/hành/hàng thị nhân dã 。hậu nhất tổng kết bình đẳng 。nhị loại hiển trung y thân biện ngữ ý 。 語意亦十三。同身可知。三總結中。 ngữ ý diệc thập tam 。đồng thân khả tri 。tam tổng kết trung 。 身等一一各等法界故皆云無量也。 thân đẳng nhất nhất các đẳng Pháp giới cố giai vân vô lượng dã 。 第五佛子如來身中下明現因果門。於中三。謂標釋結。 đệ ngũ Phật tử Như Lai thân trung hạ minh hiện nhân quả môn 。ư trung tam 。vị tiêu thích kết/kiết 。 標中以菩提身等眾生故。 tiêu trung dĩ Bồ-đề thân đẳng chúng sanh cố 。 是故眾生悉於中現。以彼所現同能現故。 thị cố chúng sanh tất ư trung hiện 。dĩ bỉ sở hiện đồng năng hiện cố 。 是故眾生無不成佛。此文是大節。幸不輕之。 thị cố chúng sanh vô bất thành Phật 。thử văn thị đại tiết 。hạnh bất khinh chi 。 問此中所現眾生成佛為是約事。為是約理。 vấn thử trung sở hiện chúng sanh thành Phật vi/vì/vị thị ước sự 。vi/vì/vị thị ước lý 。 若是約事何故下釋皆悉一性以無性故等。 nhược/nhã thị ước sự hà cố hạ thích giai tất nhất tánh dĩ Vô tánh cố đẳng 。 若是約理何故標中乃云有發心修行等。 nhược/nhã thị ước lý hà cố tiêu trung nãi vân hữu phát tâm tu hành đẳng 。 答此是別教中義。若不約諸宗分別無由得解。 đáp thử thị biệt giáo trung nghĩa 。nhược/nhã bất ước chư tông phân biệt vô do đắc giải 。 何者然諸眾生若於人天位看具足人法二我 hà giả nhiên chư chúng sanh nhược/nhã ư nhân thiên vị khán cụ túc nhân pháp nhị ngã 實物。 thật vật 。 若小乘教中看此眾生唯是一聚五蘊實法本來無人若大乘初教唯識所現如幻 nhược/nhã Tiểu thừa giáo trung khán thử chúng sanh duy thị nhất tụ ngũ uẩn thật Pháp bản lai vô nhân nhược/nhã Đại-Thừa sơ giáo duy thức sở hiện như huyễn 似有。當相即空無人無法。 tự hữu 。đương tướng tức không vô nhân vô Pháp 。 若約終教竝是如來藏緣起。舉體即如。具恒沙德。 nhược/nhã ước chung giáo tịnh thị Như Lai tạng duyên khởi 。cử thể tức như 。cụ hằng sa đức 。 乃是眾生故。不增不減經云。眾生即法身法身即眾生。 nãi thị chúng sanh cố 。Bất Tăng Bất Giảm Kinh vân 。chúng sanh tức Pháp thân Pháp thân tức chúng sanh 。 眾生法身義一名異。 chúng sanh pháp thân nghĩa nhất danh dị 。 解云此宗約理眾生即是佛。若約頓教眾生相本來盡。 giải vân thử tông ước lý chúng sanh tức thị Phật 。nhược/nhã ước đốn giáo chúng sanh tướng bản lai tận 。 理性本來顯。挺然自露。更無所待故。 lý tánh bản lai hiển 。đĩnh nhiên tự lộ 。cánh vô sở đãi cố 。 不可說即佛不即等也。如淨名杜默之意等。 bất khả thuyết tức Phật bất tức đẳng dã 。như tịnh danh đỗ mặc chi ý đẳng 。 若圓教即一切眾生。竝悉舊來發心亦竟。修行亦竟。 nhược/nhã viên giáo tức nhất thiết chúng sanh 。tịnh tất cựu lai phát tâm diệc cánh 。tu hành diệc cánh 。 成佛亦竟。更無新成。具足理事。如此經文。 thành Phật diệc cánh 。cánh vô tân thành 。cụ túc lý sự 。như thử Kinh văn 。 問若爾何故現有眾生不即佛耶。 vấn nhược nhĩ hà cố hiện hữu chúng sanh bất tức Phật da 。 答汝今就初人天位中觀彼眾生。 đáp nhữ kim tựu sơ nhân thiên vị trung quán bỉ chúng sanh 。 當相即空猶亦不得。況復得見圓教中事。 đương tướng tức không do diệc bất đắc 。huống phục đắc kiến viên giáo trung sự 。 是故汝見現有眾生。我不約彼說此成佛。但令情見若破。 thị cố nhữ kiến hiện hữu chúng sanh 。ngã bất ước bỉ thuyết thử thành Phật 。đãn lệnh tình kiến nhược/nhã phá 。 法界圓現一切眾生無不成佛。 Pháp giới viên Hiện-Nhất-Thiết chúng sanh vô bất thành Phật 。 問若爾何故諸佛更化眾生。答教化眾生亦有淺深。 vấn nhược nhĩ hà cố chư Phật cánh hóa chúng sanh 。đáp giáo hóa chúng sanh diệc hữu thiển thâm 。 今即此菩提身中現眾生成佛者。名究竟教化。 kim tức thử Bồ-đề thân trung hiện chúng sanh thành Phật giả 。danh cứu cánh giáo hóa 。 不同餘宗故。 bất đồng dư tông cố 。 下結中名如來無極大悲度脫眾生也。問既總成佛。 hạ kết/kiết trung danh Như Lai vô cực đại bi độ thoát chúng sanh dã 。vấn ký tổng thành Phật 。 何故亦有發心等耶。答若成佛門中總成。若修行門總修行。 hà cố diệc hữu phát tâm đẳng da 。đáp nhược/nhã thành Phật môn trung tổng thành 。nhược/nhã tu hành môn tổng tu hành 。 若發心門總發心。若離此等總即。 nhược/nhã phát tâm môn tổng phát tâm 。nhược/nhã ly thử đẳng tổng tức 。 空無所有。准大緣起門思之。言乃至涅槃者。 không vô sở hữu 。chuẩn Đại duyên khởi môn tư chi 。ngôn nãi chí Niết-Bàn giả 。 於八相中舉乃至末故也。二皆悉下釋成中。 ư bát tướng trung cử nãi chí mạt cố dã 。nhị giai tất hạ thích thành trung 。 云何現。同一真性故。如是現。 vân hà hiện 。đồng nhất chân tánh cố 。như thị hiện 。 何以眾生同菩提性。略以十因釋成此義。 hà dĩ chúng sanh đồng Bồ-đề tánh 。lược dĩ thập nhân thích thành thử nghĩa 。 一以眾生依於菩提無自性故。是故同於菩提成正覺等。 nhất dĩ chúng sanh y ư Bồ-đề vô tự tánh cố 。thị cố đồng ư Bồ-đề thành chánh giác đẳng 。 二無自染相故。三無所盡故。 nhị vô tự nhiễm tướng cố 。tam vô sở tận cố 。 四本來不生故。五亦無新滅故。上四同為一句。 tứ bản lai bất sanh cố 。ngũ diệc vô tân diệt cố 。thượng tứ đồng vi/vì/vị nhất cú 。 六我性自空故。七眾緣之生非是生故。 lục ngã tánh tự không cố 。thất chúng duyên chi sanh phi thị sanh cố 。 八設起覺智無所覺故。九所依法界亦無性故。 bát thiết khởi giác trí vô sở giác cố 。cửu sở y Pháp giới diệc Vô tánh cố 。 十本性空界無體性故。三如是等下總結中。 thập bổn tánh không giới vô thể tánh cố 。tam như thị đẳng hạ tổng kết trung 。 無盡智者照用無限故。自然智者不待功用故。 vô tận trí giả chiếu dụng vô hạn cố 。tự nhiên trí giả bất đãi công dụng cố 。 無極大悲者同體攝化故。問准此釋結。 vô cực đại bi giả đồng thể nhiếp hóa cố 。vấn chuẩn thử thích kết/kiết 。 似約理性說眾生成佛。 tự ước lý tánh thuyết chúng sanh thành Phật 。 何故標中有發心等五位因成佛等八相果。 hà cố tiêu trung hữu phát tâm đẳng ngũ vị nhân thành Phật đẳng bát tướng quả 。 答此是以法性融通門釋。謂事隨理以融通故。 đáp thử thị dĩ pháp tánh dung thông môn thích 。vị sự tùy lý dĩ dung thông cố 。 得相即相入故也。又餘教中觀無生唯照理性。 đắc tướng tức tướng nhập cố dã 。hựu dư giáo trung quán vô sanh duy chiếu lý tánh 。 此圓教中具足一切佛菩薩法。依宗准之。 thử viên giáo trung cụ túc nhất thiết Phật Bồ-tát Pháp 。y tông chuẩn chi 。 第六佛子譬如下體離虧盈門。於中二。謂喻合。 đệ lục Phật tử thí như hạ thể ly khuy doanh môn 。ư trung nhị 。vị dụ hợp 。 初虛空常性喻喻菩提性無增減德。 sơ hư không thường tánh dụ dụ Bồ-đề tánh vô tăng giảm đức 。 以體常滿成無不成。性無二故。 dĩ thể thường mãn thành vô bất thành 。tánh vô nhị cố 。 第七佛子設有下明用無增減門。於中三。謂喻合結。 đệ thất Phật tử thiết hữu hạ minh dụng vô tăng giảm môn 。ư trung tam 。vị dụ hợp kết/kiết 。 初化現無形喻喻菩提成不平等德。 sơ hóa hiện vô hình dụ dụ Bồ-đề thành bất bình đẳng đức 。 喻中初化多心者喻各各修多因也。心化如來者喻成多果也。 dụ trung sơ hóa đa tâm giả dụ các các tu đa nhân dã 。tâm hóa Như Lai giả dụ thành đa quả dã 。 以此因果俱無色相。 dĩ thử nhân quả câu vô sắc tướng 。 是故化與不化等無有異。合結可知。 thị cố hóa dữ bất hóa đẳng vô hữu dị 。hợp kết/kiết khả tri 。 第八佛子如來應供下明依定起用門。於中三。初舉一定門。 đệ bát Phật tử Như Lai Ứng-Cúng hạ minh y định khởi dụng môn 。ư trung tam 。sơ cử nhất định môn 。 謂順理警機名為善覺。 vị thuận lý cảnh ky danh vi thiện giác 。 依此定門出眾生數等菩提之身。二類顯。 y thử định môn xuất chúng sanh số đẳng Bồ-đề chi thân 。nhị loại hiển 。 如一定既爾餘一一定各出爾所身。如多三昧既各如是。餘一一法門。 như nhất định ký nhĩ dư nhất nhất định các xuất nhĩ sở thân 。như đa tam muội ký các như thị 。dư nhất nhất Pháp môn 。 謂大悲大智大總持等一切法門。各如是出。 vị đại bi đại trí Đại tổng trì đẳng nhất thiết pháp môn 。các như thị xuất 。 即知菩提之身無盡無盡不可稱說也。 tức tri Bồ-đề chi thân vô tận vô tận bất khả xưng thuyết dã 。 三結可知。第九復次佛子下明周遍法界門。 tam kết khả tri 。đệ cửu phục thứ Phật tử hạ minh chu biến pháp giới môn 。 於中三。先標中亦三。 ư trung tam 。tiên tiêu trung diệc tam 。 初一毛道者謂於空中容一毛處名為毛道。 sơ nhất mao đạo giả vị ư không trung dung nhất mao xứ/xử danh vi mao đạo 。 即於此處見前門中眾生數等菩提之身無不圓滿。 tức ư thử xứ/xử kiến tiền môn trung chúng sanh số đẳng Bồ-đề chi thân vô bất viên mãn 。 二類顯一切毛道一一皆爾。 nhị loại hiển nhất thiết mao đạo nhất nhất giai nhĩ 。 三類顯一切法界處悉重重普遍。二何以下釋成周遍義。 tam loại hiển nhất thiết pháp giới xứ/xử tất trọng trọng phổ biến 。nhị hà dĩ hạ thích thành chu biến nghĩa 。 三如來下結法屬人。 tam Như Lai hạ kết/kiết Pháp chúc nhân 。 謂此盧舍那佛於菩提樹下成菩提時。究竟具足如是等類。周遍法界。 vị thử Lô xá na Phật ư Bồ-đề thụ hạ thành Bồ-đề thời 。cứu cánh cụ túc như thị đẳng loại 。chu biến pháp giới 。 重重菩提。是故佛身不思議不思議也。 trọng trọng Bồ-đề 。thị cố Phật thân bất tư nghị bất tư nghị dã 。 此即遍於非情一切處也。 thử tức biến ư phi tình nhất thiết xứ dã 。 第十復次佛子下明遍心中門。於中二。先舉自。二例他。初自中先標。 đệ thập phục thứ Phật tử hạ minh biến tâm trung môn 。ư trung nhị 。tiên cử tự 。nhị lệ tha 。sơ tự trung tiên tiêu 。 此明佛地果德。 thử minh Phật địa quả đức 。 菩提遍在菩薩及諸眾生身心之中。 Bồ-đề biến tại Bồ Tát cập chư chúng sanh thân tâm chi trung 。 非是菩薩有菩提因性佛文中正辨佛菩提故。二何以下釋成。 phi thị Bồ Tát hữu Bồ-đề nhân tánh Phật văn trung chánh biện Phật Bồ-đề cố 。nhị hà dĩ hạ thích thành 。 以菩薩心既無自性無自性法即佛菩提故云不離。 dĩ ồ Tát tâm ký vô tự tánh vô tự tánh Pháp tức Phật Bồ-đề cố vân bất ly 。 若爾無自性理即性淨菩提何必要是佛果位法。 nhược nhĩ vô tự tánh lý tức tánh tịnh Bồ-đề hà tất yếu thị Phật quả vị Pháp 。 釋以佛果大智內契真原融同一性。 thích dĩ Phật quả đại trí nội khế chân nguyên dung đồng nhất tánh 。 是故如理普遍眾生。 thị cố như lý phổ biến chúng sanh 。 眾生心中菩提之性既與果法無有差別。則眾生身中有果德菩提。 chúng sanh tâm trung Bồ-đề chi tánh ký dữ quả Pháp vô hữu sái biệt 。tức chúng sanh thân trung hữu quả đức Bồ-đề 。 非唯因性。此亦諸教不同。 phi duy nhân tánh 。thử diệc chư giáo bất đồng 。 若小乘宗總不辨佛性。若三乘宗一切眾生位中但有因性。 nhược/nhã Tiểu thừa tông tổng bất biện Phật tánh 。nhược/nhã tam thừa tông nhất thiết chúng sanh vị trung đãn hữu nhân tánh 。 如涅槃云。佛性是因而非果。 như Niết-Bàn vân 。Phật tánh thị nhân nhi phi quả 。 若一乘宗亦具果法。如此經文。 nhược/nhã nhất thừa tông diệc cụ quả Pháp 。như thử Kinh văn 。 問此菩薩心不離如來菩提者。 vấn thử Bồ Tát tâm bất ly Như Lai Bồ-đề giả 。 似是發菩提心緣菩提為境故云不離。何必即是心之自體。 tự thị phát Bồ-đề tâm duyên Bồ-đề vi/vì/vị cảnh cố vân bất ly 。hà tất tức thị tâm chi tự thể 。 答若爾眾生既未發心。不緣菩提為境。 đáp nhược nhĩ chúng sanh ký vị phát tâm 。bất duyên Bồ-đề vi/vì/vị cảnh 。 不應例觀彼亦有菩提故。不約所緣也。二例他中。先例。 bất ưng lệ quán bỉ diệc hữu Bồ-đề cố 。bất ước sở duyên dã 。nhị lệ tha trung 。tiên lệ 。 二無量下結德。無處不有者明普遍也。 nhị vô lượng hạ kết/kiết đức 。vô xứ/xử bất hữu giả minh phổ biến dã 。 不可壞者雖遍在染不為惑業所壞。 bất khả hoại giả tuy biến tại nhiễm bất vi/vì/vị hoặc nghiệp sở hoại 。 亦不為治道所破。不可思議者同染而非壞。 diệc bất vi/vì/vị trì đạo sở phá 。bất khả tư nghị giả đồng nhiễm nhi phi hoại 。 是不思也。同因而是果。亦不可思也。 thị bất tư dã 。đồng nhân nhi thị quả 。diệc bất khả tư dã 。 三結中方便門者結前十門。知見菩提竝是善巧之義也。 tam kết trung phương tiện môn giả kết/kiết tiền thập môn 。tri kiến Bồ-đề tịnh thị thiện xảo chi nghĩa dã 。 頌中十二偈。初二頌初體性門。 tụng trung thập nhị kệ 。sơ nhị tụng sơ thể tánh môn 。 次二頌第二業用門。次二頌第六體離虧盈門。 thứ nhị tụng đệ nhị nghiệp dụng môn 。thứ nhị tụng đệ lục thể ly khuy doanh môn 。 次二頌第七用無增減門。次二頌第八依定起用門。 thứ nhị tụng đệ thất dụng vô tăng giảm môn 。thứ nhị tụng đệ bát y định khởi dụng môn 。 後二頌第五顯現因果門。 hậu nhị tụng đệ ngũ hiển hiện nhân quả môn 。 及頌初門業用中法說也。餘門略無頌。答菩提門竟。 cập tụng sơ môn nghiệp dụng trung pháp thuyết dã 。dư môn lược vô tụng 。đáp Bồ-đề môn cánh 。  第八明性起轉法輪。謂前得菩提次轉法輪。  đệ bát minh tánh khởi chuyển pháp luân 。vị tiền đắc Bồ-đề thứ chuyển pháp luân 。 以為次第。長行中三。標門辨釋結知。 dĩ vi/vì/vị thứ đệ 。trường hàng trung tam 。tiêu môn biện thích kết/kiết tri 。 釋中有七門分別轉法輪義。一體相。二深廣。三無盡。 thích trung hữu thất môn phân biệt chuyển pháp luân nghĩa 。nhất thể tướng 。nhị thâm quảng 。tam vô tận 。 四無住。五分齊。六出生。七知益。 tứ vô trụ 。ngũ phần tề 。lục xuất sanh 。thất tri ích 。 初中略以十義明其體相。一一切願者是法輪所依。 sơ trung lược dĩ thập nghĩa minh kỳ thể tướng 。nhất nhất thiết nguyện giả thị pháp luân sở y 。 二一切法者是所轉之法。 nhị nhất thiết pháp giả thị sở chuyển chi Pháp 。 三轉無所轉者會相明體。四本無所起者稱性辨體。 tam chuyển vô sở chuyển giả hội tướng minh thể 。tứ bổn vô sở khởi giả xưng tánh biện thể 。 五三轉圓滿者德相圓滿。謂示相勸知引證為三也。 ngũ tam chuyển viên mãn giả đức tướng viên mãn 。vị thị tướng khuyến tri dẫn chứng vi/vì/vị tam dã 。 六皆悉清淨者是梵輪故。性淨故。 lục giai tất thanh tịnh giả thị phạm luân cố 。tánh tịnh cố 。 經云三轉法輪於大千。其輪本來常清淨。此之謂也。 Kinh vân tam chuyển pháp luân ư Đại Thiên 。kỳ luân bản lai thường thanh tịnh 。thử chi vị dã 。 七悉能等者離障故。破見故。業用故。 thất tất năng đẳng giả ly chướng cố 。phá kiến cố 。nghiệp dụng cố 。 八離欲等者離無所離故。九一切諸法等者離言故。 bát ly dục đẳng giả ly vô sở ly cố 。cửu nhất thiết chư pháp đẳng giả ly ngôn cố 。 十一切法等者離相故。此第十中故字。 thập nhất thiết pháp đẳng giả ly tướng cố 。thử đệ thập trung cố tự 。 通上九義一一皆有准之。第二菩薩摩訶薩下明深廣門。 thông thượng cửu nghĩa nhất nhất giai hữu chuẩn chi 。đệ nhị Bồ-Tát Ma-ha-tát hạ minh thâm quảng môn 。 於中有四義。各有標釋。初一廣。次一深。 ư trung hữu tứ nghĩa 。các hữu tiêu thích 。sơ nhất quảng 。thứ nhất thâm 。 後二亦深亦廣。初中先標廣大。 hậu nhị diệc thâm diệc quảng 。sơ trung tiên tiêu quảng đại 。 如來下出因釋成佛如來音聲於一切世間文字語言無 Như Lai hạ xuất nhân thích thành Phật Như Lai âm thanh ư nhất thiết thế gian văn tự ngữ ngôn vô 不至故。皆轉法輪也。 bất chí cố 。giai chuyển pháp luân dã 。 二中先標甚深實性故者釋成深義。三中先標深廣。 nhị trung tiên tiêu thậm thâm thật tánh cố giả thích thành thâm nghĩa 。tam trung tiên tiêu thâm quảng 。 佛轉法輪無主故者釋成。以各從緣成無自體故。 Phật chuyển pháp luân vô chủ cố giả thích thành 。dĩ các tùng duyên thành vô tự thể cố 。 同為一性。悉是法輪。四中先標。無流故深也。 đồng vi/vì/vị nhất tánh 。tất thị pháp luân 。tứ trung tiên tiêu 。vô lưu cố thâm dã 。 無盡故廣也。內外無所有者釋成也。 vô tận cố quảng dã 。nội ngoại vô sở hữu giả thích thành dã 。 第三佛子譬如文字下明無盡門。於中先文字無盡喻。 đệ tam Phật tử thí như văn tự hạ minh vô tận môn 。ư trung tiên văn tự vô tận dụ 。 後合法輪無盡可知。 hậu hợp Pháp luân vô tận khả tri 。 第四如來法輪悉入下明無住門。於中有法喻合三也。 đệ tứ Như Lai Pháp luân tất nhập hạ minh vô trụ môn 。ư trung hữu Pháp dụ hợp tam dã 。 字母無住喻喻入緣無住德。於中一切處是總也。 tự mẫu vô trụ dụ dụ nhập duyên vô trụ đức 。ư trung nhất thiết xứ thị tổng dã 。 別舉五處可知。 biệt cử ngũ xứ/xử khả tri 。 第五一切眾生諸語下明分齊門。於中二。先標後釋。 đệ ngũ nhất thiết chúng sanh chư ngữ hạ minh phần tề môn 。ư trung nhị 。tiên tiêu hậu thích 。 若小乘一說五音是法輪聲。餘問阿難天雨等皆非法輪攝。 nhược/nhã Tiểu thừa nhất thuyết ngũ âm thị pháp luân thanh 。dư vấn A-nan Thiên vũ đẳng giai phi pháp luân nhiếp 。 若三乘中佛一切音聲等皆是法輪。餘即皆非。 nhược/nhã tam thừa trung Phật nhất thiết âm thanh đẳng giai thị pháp luân 。dư tức giai phi 。 若一乘一切眾生言音等亦入法輪。 nhược/nhã nhất thừa nhất thiết chúng sanh ngôn âm đẳng diệc nhập Pháp luân 。 約用皆得成法輪故。第六復次佛子下明出生門。 ước dụng giai đắc thành Pháp luân cố 。đệ lục phục thứ Phật tử hạ minh xuất sanh môn 。 於中四。一標門。二何等下徵起。 ư trung tứ 。nhất tiêu môn 。nhị hà đẳng hạ trưng khởi 。 三如來下總舉。四何以故下別釋。別釋中先通辨。 tam Như Lai hạ tổng cử 。tứ hà dĩ cố hạ biệt thích 。biệt thích trung tiên thông biện 。 謂欲轉法輪入此三昧者是所依門故也。 vị dục chuyển pháp luân nhập thử tam muội giả thị sở y môn cố dã 。 無礙者是辯才也。無畏者言無怯懼。 vô ngại giả thị biện tài dã 。vô úy giả ngôn vô khiếp cụ 。 二如來入此下正顯出生多音。 nhị Như Lai nhập thử hạ chánh hiển xuất sanh đa âm 。 釋成總中眾生念心等音也。悉令眾生等者稱根授法故令喜也。 thích thành tổng trung chúng sanh niệm tâm đẳng âm dã 。tất lệnh chúng sanh đẳng giả xưng căn thọ/thụ Pháp cố lệnh hỉ dã 。 第七佛子若如是下顯知法益。 đệ thất Phật tử nhược như thị hạ hiển tri Pháp ích 。 明如上而知順大菩提。不爾即非。三結文可知。 minh như thượng nhi tri thuận Đại bồ-đề 。bất nhĩ tức phi 。tam kết văn khả tri 。  頌中十偈。初一頌初體相門。  tụng trung thập kệ 。sơ nhất tụng sơ thể tướng môn 。 次一頌第三無盡門。次二頌半頌第四無住門。 thứ nhất tụng đệ tam vô tận môn 。thứ nhị tụng bán tụng đệ tứ vô trụ môn 。 次三頌半頌第六出生門。末後二頌却頌第二深廣門。 thứ tam tụng bán tụng đệ lục xuất sanh môn 。mạt hậu nhị tụng khước tụng đệ nhị thâm quảng môn 。 第五第七略無頌。答轉法輪竟。 đệ ngũ đệ thất lược vô tụng 。đáp chuyển pháp luân cánh 。  第九明性起涅槃。謂轉法輪既訖。次辨涅槃以為次第。  đệ cửu minh tánh khởi Niết-Bàn 。vị chuyển pháp luân ký cật 。thứ biện Niết-Bàn dĩ vi/vì/vị thứ đệ 。 涅槃之義略作五門。一釋名。二體性。 Niết-Bàn chi nghĩa lược tác ngũ môn 。nhất thích danh 。nhị thể tánh 。 三種類。四業用。五釋文。前四如別說。釋文中。 tam chủng loại 。tứ nghiệp dụng 。ngũ thích văn 。tiền tứ như biệt thuyết 。thích văn trung 。 長行內釋中。長分有八門。釋大涅槃。 trường hàng nội thích trung 。trường/trưởng phần hữu bát môn 。thích đại Niết Bàn 。 一體實真常。二簡異灰斷。三不礙出沒。 nhất thể thật chân thường 。nhị giản dị hôi đoạn 。tam bất ngại xuất một 。 四隨器虧盈。五起盡隨緣。六存亡常湛。七用窮來際。 tứ tùy khí khuy doanh 。ngũ khởi tận tùy duyên 。lục tồn vong thường trạm 。thất dụng cùng lai tế 。 八總結所知。就初門中三。先舉法勸知。 bát tổng kết sở tri 。tựu sơ môn trung tam 。tiên cử Pháp khuyến tri 。 當云何知。謂如如般涅槃等當如是知。 đương vân hà tri 。vị như như Bát Niết Bàn đẳng đương như thị tri 。 二如如下正辨所知。先標一如門以會涅槃。 nhị như như hạ chánh biện sở tri 。tiên tiêu nhất như môn dĩ hội Niết-Bàn 。 謂即此雙林北首涅槃。 vị tức thử song lâm Bắc thủ Niết-Bàn 。 即同真如平等一味不生不滅故。云猶如真如涅槃亦爾也。 tức đồng chân như bình đẳng nhất vị bất sanh bất diệt cố 。vân do như chân như Niết-Bàn diệc nhĩ dã 。 下九例然。竝是如之異名。 hạ cửu lệ nhiên 。tịnh thị như chi dị danh 。 意顯涅槃同彼真性令明淨。故約此多門說也。 ý hiển Niết-Bàn đồng bỉ chân tánh lệnh minh tịnh 。cố ước thử đa môn thuyết dã 。 三何以故下釋法同喻。亦是釋事同理。 tam hà dĩ cố hạ thích Pháp đồng dụ 。diệc thị thích sự đồng lý 。 何故不約彼性淨門說此真如即是涅槃。乃言猶如耶。 hà cố bất ước bỉ tánh tịnh môn thuyết thử chân như tức thị Niết-Bàn 。nãi ngôn do như da 。 釋云若約真如實際即涅槃者。 thích vân nhược/nhã ước chân như thật tế tức Niết-Bàn giả 。 此即但是性無有起義。若但取彼化現涅槃。 thử tức đãn thị tánh vô hữu khởi nghĩa 。nhược/nhã đãn thủ bỉ hóa hiện Niết-Bàn 。 即但是起無有性義。今顯起同不起。明是性起。 tức đãn thị khởi vô hữu tánh nghĩa 。kim hiển khởi đồng bất khởi 。minh thị tánh khởi 。 即是約會事同理說性起。 tức thị ước hội sự đồng lý thuyết tánh khởi 。 涅槃下喻說中此義彌顯。第二簡異灰斷門。 Niết-Bàn hạ dụ thuyết trung thử nghĩa di hiển 。đệ nhị giản dị hôi đoạn môn 。 於中有標有釋標中不為菩薩說究竟永滅者是約人顯實。 ư trung hữu tiêu hữu thích tiêu trung bất vi/vì/vị Bồ-tát thuyết cứu cánh vĩnh diệt giả thị ước nhân hiển thật 。 謂於二乘亦說如來永斷滅故。 vị ư nhị thừa diệc thuyết Như Lai vĩnh đoạn diệt cố 。 今就大機實教盡理故不說也。下釋中有二。 kim tựu Đại ky thật giáo tận lý cố bất thuyết dã 。hạ thích trung hữu nhị 。 初欲令菩薩稱實見彼三世諸佛總無涅槃。 sơ dục lệnh Bồ Tát xưng thật kiến bỉ tam thế chư Phật tổng vô Niết-Bàn 。 前門同理性而常住。今辨實德亦無滅度。 tiền môn đồng lý tánh nhi thường trụ 。kim biện thật đức diệc vô diệt độ 。 何故不云總無涅槃。乃云不說究竟涅槃。 hà cố bất vân tổng vô Niết-Bàn 。nãi vân bất thuyết cứu cánh Niết Bàn 。 釋云為諸菩薩亦說方便示現涅槃。但非究竟。 thích vân vi/vì/vị chư Bồ-tát diệc thuyết phương tiện thị hiện Niết-Bàn 。đãn phi cứu cánh 。 十住斷結經第六卷云。佛告最勝。 thập trụ đoạn kết Kinh đệ lục quyển vân 。Phật cáo tối thắng 。 三世諸佛世尊有名號已來。吾未見泥洹者。 tam thế chư Phật Thế Tôn hữu danh hiệu dĩ lai 。ngô vị kiến nê hoàn giả 。 此經下文善財知識長者。 thử Kinh hạ văn Thiện Tài tri thức Trưởng-giả 。 開栴檀佛塔見三世諸佛無涅槃者。二出生妙色應機不絕。 khai chiên đàn Phật tháp kiến tam thế chư Phật vô Niết-Bàn giả 。nhị xuất sanh diệu sắc ưng ky bất tuyệt 。 然無分別用常寂故。 nhiên vô phân biệt dụng thường tịch cố 。 不令菩薩見有起用入滅之二。亦不令著此無二處。標釋可知。 bất lệnh Bồ Tát kiến hữu khởi dụng nhập diệt chi nhị 。diệc bất lệnh trước/trứ thử vô nhị xứ/xử 。tiêu thích khả tri 。 第三佛子但如來下明不礙出沒門。於中先標。 đệ tam Phật tử đãn Như Lai hạ minh bất ngại xuất một môn 。ư trung tiên tiêu 。 謂應機有出沒。不礙實不遷。 vị ưng ky hữu xuất một 。bất ngại thật bất Thiên 。 二何以故下釋顯無礙可知。 nhị hà dĩ cố hạ thích hiển vô ngại khả tri 。 第四佛子設有日出下明隨器虧盈門。於中先喻後合。 đệ tứ Phật tử thiết hữu nhật xuất hạ minh tùy khí khuy doanh môn 。ư trung tiên dụ hậu hợp 。 謂舉日影隨器現不現喻。喻佛隨器有虧有盈故。 vị cử nhật ảnh tùy khí hiện bất hiện dụ 。dụ Phật tùy khí hữu khuy hữu doanh cố 。 無性攝論第十云。 Vô tánh nhiếp luận đệ thập vân 。 問若如來是常住者於一切時何故不現。答眾生界罪不現。如月於破器。 vấn nhược như lai thị thường trụ giả ư nhất thiết thời hà cố bất hiện 。đáp chúng sanh giới tội bất hiện 。như nguyệt ư phá khí 。 以破器中水不得住月影不現。此非月過。 dĩ phá khí trung thủy bất đắc trụ nguyệt ảnh bất hiện 。thử phi nguyệt quá/qua 。 是器之失。眾生身中無奢摩他清潤定水。 thị khí chi thất 。chúng sanh thân trung vô xa ma tha thanh nhuận định thủy 。 佛影不現。非如來過。是眾生失。 Phật ảnh bất hiện 。phi Như Lai quá/qua 。thị chúng sanh thất 。 解云梁論中器喻持戒也。又攝論明顯現甚深有現不現。 giải vân lương luận trung khí dụ trì giới dã 。hựu nhiếp luận minh hiển hiện thậm thâm hữu hiện bất hiện 。 由於機非如來咎。 do ư ky phi Như Lai cữu 。 此經明滅度甚深有滅不滅。由器全不全亦非佛過。 thử Kinh minh diệt độ thậm thâm hữu diệt bất diệt 。do khí toàn bất toàn diệc phi Phật quá/qua 。 又此中涅槃亦是器感故云應見等也。 hựu thử trung Niết-Bàn diệc thị khí cảm cố vân ưng kiến đẳng dã 。 第五譬如大火下明起盡隨緣門。於中有三。喻合結。 đệ ngũ thí như Đại hỏa hạ minh khởi tận tùy duyên môn 。ư trung hữu tam 。dụ hợp kết/kiết 。 初舉火隨薪有無燒不燒喻。 sơ cử hỏa tùy tân hữu vô thiêu bất thiêu dụ 。 喻佛隨彼化緣有起盡故。攝論第十云。或涅槃如火者。 dụ Phật tùy bỉ hóa duyên hữu khởi tận cố 。nhiếp luận đệ thập vân 。hoặc Niết-Bàn như hỏa giả 。 如世間火有處燒燃有處息滅。諸佛亦爾。 như thế gian hỏa hữu xứ thiêu nhiên hữu xứ tức diệt 。chư Phật diệc nhĩ 。 於諸善根未成熟者。現等正覺。令其成熟速得解脫。 ư chư thiện căn vị thành thục giả 。hiện đẳng chánh giác 。lệnh kỳ thành thục tốc đắc giải thoát 。 於諸善根已得成熟已解脫者。 ư chư thiện căn dĩ đắc thành thục dĩ giải thoát giả 。 現般涅槃無所為故。 hiện Bát Niết Bàn vô sở vi/vì/vị cố 。 解云此上二喻攝論竝依此經而作。 giải vân thử thượng nhị dụ nhiếp luận tịnh y thử Kinh nhi tác 。 第六復次佛子如大幻下明存亡常湛門。於中亦三。謂喻合結。 đệ lục phục thứ Phật tử như đại huyễn hạ minh tồn vong thường trạm môn 。ư trung diệc tam 。vị dụ hợp kết/kiết 。 先舉幻師隨捨不捨喻。喻佛隨機此滅彼存本智常湛。 tiên cử huyễn sư tùy xả bất xả dụ 。dụ Phật tùy ky thử diệt bỉ tồn bản trí thường trạm 。 言如來幻身常住如法界者明佛修生之身亦同 ngôn Như Lai huyễn thân thường trụ như Pháp giới giả minh Phật tu sanh chi thân diệc đồng 法界為常故也。 Pháp giới vi/vì/vị thường cố dã 。 第七復次佛子如來示現下明用窮來際門。於中有十。初定力現身。 đệ thất phục thứ Phật tử Như Lai thị hiện hạ minh dụng cùng lai tế môn 。ư trung hữu thập 。sơ định lực hiện thân 。 二光現花座。三依座現佛。四數齊所化。 nhị quang hiện hoa tọa 。tam y tọa hiện Phật 。tứ số tề sở hóa 。 五具德滿願。六應機化益。七化窮來際。 ngũ cụ đức mãn nguyên 。lục ưng ky hóa ích 。thất hóa cùng lai tế 。 八體離有無。九明常住所由。十正結知見。 bát thể ly hữu vô 。cửu minh thường trụ sở do 。thập chánh kết/kiết tri kiến 。 此等竝是如來雙林北首入涅槃之時有此事也。 thử đẳng tịnh thị Như Lai song lâm Bắc thủ nhập Niết Bàn chi thời hữu thử sự dã 。 第八復次佛子此菩薩下總結能知相。 đệ bát phục thứ Phật tử thử Bồ Tát hạ tổng kết năng tri tướng 。 於中十句。一無量無邊者。 ư trung thập cú 。nhất vô lượng vô biên giả 。 結上簡異灰斷門明大涅槃功德無邊。二究竟法界者。 kết/kiết thượng giản dị hôi đoạn môn minh đại Niết Bàn công đức vô biên 。nhị cứu cánh Pháp giới giả 。 為萬德所依結存亡常湛門。 vi/vì/vị vạn đức sở y kết/kiết tồn vong thường trạm môn 。 故上云如來幻身常住如法界也。三無障礙者。結起盡隨緣門。 cố thượng vân Như Lai huyễn thân thường trụ như Pháp giới dã 。tam vô chướng ngại giả 。kết/kiết khởi tận tùy duyên môn 。 明滅與不滅無有障礙。四不生滅者。 minh diệt dữ bất diệt vô hữu chướng ngại 。tứ bất sanh diệt giả 。 結隨器虧盈門。故上云其實如來不生不滅也。 kết/kiết tùy khí khuy doanh môn 。cố thượng vân kỳ thật Như Lai bất sanh bất diệt dã 。 五淨如虛空者。結不礙出沒門。 ngũ tịnh như hư không giả 。kết/kiết bất ngại xuất một môn 。 故上云其實如來無有出世亦無涅槃是故同虛空也。 cố thượng vân kỳ thật Như Lai vô hữu xuất thế diệc vô Niết-Bàn thị cố đồng hư không dã 。 六安住實際者。結前最初體實真常門。 lục an trụ thật tế giả 。kết/kiết tiền tối sơ thể thật chân thường môn 。 謂上文實際等十義可知。七隨其所應示現者。 vị thượng văn thật tế đẳng thập nghĩa khả tri 。thất tùy kỳ sở ưng thị hiện giả 。 通結諸門內應機現用文也。八本願所持不捨眾生。 thông kết/kiết chư môn nội ưng ky hiện dụng văn dã 。bát Bổn Nguyện sở trì bất xả chúng sanh 。 九不捨剎。十不捨法。此三結末後用窮來際門。 cửu bất xả sát 。thập bất xả Pháp 。thử tam kết mạt hậu dụng cùng lai tế môn 。 謂願力持故盡窮來際等可知。 vị nguyện lực trì cố tận cùng lai tế đẳng khả tri 。  頌中初二頌第四。次二頌第五。次二頌第六。  tụng trung sơ nhị tụng đệ tứ 。thứ nhị tụng đệ ngũ 。thứ nhị tụng đệ lục 。 次四頌第七。後二頌初門。餘三略不頌。答涅槃竟。 thứ tứ tụng đệ thất 。hậu nhị tụng sơ môn 。dư tam lược bất tụng 。đáp Niết-Bàn cánh 。 第十明性起見聞敬養善根。前既示涅槃。 đệ thập minh tánh khởi kiến văn kính dưỡng thiện căn 。tiền ký thị Niết-Bàn 。 今明供養。餘跡成益不虛故次明也。 kim minh cúng dường 。dư tích thành ích bất hư cố thứ minh dã 。 長行內釋中三。先就法。二約喻。三簡喻異法。 trường hàng nội thích trung tam 。tiên tựu Pháp 。nhị ước dụ 。tam giản dụ dị pháp 。 初中先總辨。所謂於佛。若見佛及像。 sơ trung tiên tổng biện 。sở vị ư Phật 。nhược/nhã kiến Phật cập tượng 。 若聞名及稱念。若三業恭敬。若四事供養。 nhược/nhã văn danh cập xưng niệm 。nhược/nhã tam nghiệp cung kính 。nhược/nhã tứ sự cúng dường 。 於此四位所種善根。 ư thử tứ vị sở chủng thiện căn 。 廣多無限不可稱說故云功德無盡。下別顯中略舉三種果。 quảng đa vô hạn bất khả xưng thuyết cố vân công đức vô tận 。hạ biệt hiển trung lược cử tam chủng quả 。 一斷滅惑障果。二於一切下德窮來際果。 nhất đoạn điệt hoặc chướng quả 。nhị ư nhất thiết hạ đức cùng lai tế quả 。 三起諸佛下成大菩提果。又初唯斷果令得涅槃。 tam khởi chư Phật hạ thành đại Bồ-đề quả 。hựu sơ duy đoạn quả lệnh đắc Niết Bàn 。 後唯智果令得菩提。中間通二。 hậu duy trí quả lệnh đắc Bồ-đề 。trung gian thông nhị 。 謂棄有為隨順無為故也。第二喻中亦三。 vị khí hữu vi tùy thuận vô vi/vì/vị cố dã 。đệ nhị dụ trung diệc tam 。 初吞少金剛喻。喻前第二德窮來際果。 sơ thôn thiểu Kim cương dụ 。dụ tiền đệ nhị đức cùng lai tế quả 。 謂微少善根性不可盡也。二小火能燒喻。 vị vi thiểu thiện căn tánh bất khả tận dã 。nhị tiểu hỏa năng thiêu dụ 。 喻第一斷滅惑障果。謂少善根性能滅惑。又釋前滅所知障。 dụ đệ nhất đoạn điệt hoặc chướng quả 。vị thiểu thiện căn tánh năng diệt hoặc 。hựu thích tiền diệt sở tri chướng 。 後滅煩惱障。三藥王多益喻。 hậu diệt phiền não chướng 。tam Dược-Vương đa ích dụ 。 喻第三成大菩提果。合中二。初以佛合藥樹。 dụ đệ tam thành đại Bồ-đề quả 。hợp trung nhị 。sơ dĩ Phật hợp dược thụ 。 見聞等明佛在世作六根境。故寶性論云。 kiến văn đẳng minh Phật tại thế tác lục căn cảnh 。cố Bảo Tánh Luận vân 。 諸佛如來身如虛空無相。為諸勝智者作六根境界。 chư Phật Như Lai thân như hư không vô tướng 。vi/vì/vị chư thắng trí giả tác lục căn cảnh giới 。 示現微妙色。出于妙音聲。令嗅佛戒香。 thị hiện vi diệu sắc 。xuất vu diệu âm thanh 。lệnh khứu Phật giới hương 。 與佛妙法味。使覺三昧觸。令知深妙法。 dữ Phật diệu pháp vị 。sử giác tam muội xúc 。lệnh tri thâm diệu Pháp 。 大同此經也。 Đại đồng thử Kinh dã 。 二若有得經卷下合地土等明佛滅後益。上來明廣饒益。 nhị nhược hữu đắc Kinh quyển hạ hợp địa độ đẳng minh Phật diệt hậu ích 。thượng lai minh quảng nhiêu ích 。 二佛子乃至不信下明深饒益。 nhị Phật tử nãi chí bất tín hạ minh thâm nhiêu ích 。 如來祕密藏經罵藥服之得力等。罵沈燒已還香等。罵佛猶勝敬外道等。 Như Lai bí mật tạng Kinh mạ dược phục chi đắc lực đẳng 。mạ trầm thiêu dĩ hoàn hương đẳng 。mạ Phật do thắng kính ngoại đạo đẳng 。 五卷大悲經但出家人袈裟著身。 ngũ quyển đại bi Kinh đãn xuất gia nhân ca sa trước/trứ thân 。 假令左手携男右手携女。從一酒家至一酒家。 giả lệnh tả thủ huề nam hữu thủ huề nữ 。tùng nhất tửu gia chí nhất tửu gia 。 佛言我記此人。不出賢劫當般涅槃。 Phật ngôn ngã kí thử nhân 。bất xuất hiền kiếp đương Bát Niết Bàn 。 如是等文同明如來法不思議也。 như thị đẳng văn đồng minh Như Lai Pháp bất tư nghị dã 。 第三簡喻異法。有標有釋。 đệ tam giản dụ dị pháp 。hữu tiêu hữu thích 。 以非世喻所能類故云過思議也。但隨下明方便說喻。非是比類。 dĩ phi thế dụ sở năng loại cố vân quá/qua tư nghị dã 。đãn tùy hạ minh phương tiện thuyết dụ 。phi thị bỉ loại 。 是為下結可知。偈頌在下。顯其鉤鎖故也。 thị vi/vì/vị hạ kết/kiết khả tri 。kệ tụng tại hạ 。hiển kỳ câu tỏa cố dã 。 上來說分竟。 第五大段顯名受持分。於中二。 thượng lai thuyết phần cánh 。 đệ ngũ đại đoạn hiển danh thọ trì phần 。ư trung nhị 。 先興二問。後還兩答。何故此中辨名持者。 tiên hưng nhị vấn 。hậu hoàn lượng (lưỡng) đáp 。hà cố thử trung biện danh trì giả 。 顯義實故。以性起是法體故。要妙故。 hiển nghĩa thật cố 。dĩ tánh khởi thị pháp thể cố 。yếu diệu cố 。 答中先答名。依光統等總作十名。 đáp trung tiên đáp danh 。y quang thống đẳng tổng tác thập danh 。 一名諸佛祕密藏經。以是諸佛內證法故。 nhất danh chư Phật bí mật tạng Kinh 。dĩ thị chư Phật nội chứng Pháp cố 。 二名世間不能思議經。以凡小莫測故。 nhị danh thế gian bất năng tư nghị Kinh 。dĩ phàm tiểu mạc trắc cố 。 三名如來所印經。以此深廣是如來所印之法故。 tam danh Như Lai sở ấn Kinh 。dĩ thử thâm quảng thị Như Lai sở ấn chi Pháp cố 。 四名大智光明經。佛智垂光令得明故。 tứ danh Đại trí quang minh Kinh 。Phật trí thùy quang lệnh đắc minh cố 。 五明開發示現如來種性經。性起品名從此而立。 ngũ minh khai phát thị hiện Như Lai chủng tánh Kinh 。tánh khởi phẩm danh tòng thử nhi lập 。 又釋令佛種性起用現前名開示也。 hựu thích lệnh Phật chủng tánh khởi dụng hiện tiền danh khai thị dã 。 六名長養菩薩功德經。前依種性發心起行。 lục danh trường/trưởng dưỡng Bồ Tát công đức Kinh 。tiền y chủng tánh phát tâm khởi hạnh/hành/hàng 。 今令此行隨修漸長。七名世間不能破壞經。 kim lệnh thử hạnh/hành/hàng tùy tu tiệm trường/trưởng 。thất danh thế gian bất năng phá hoại Kinh 。 明彼行體常在世間。非八法所壞。 minh bỉ hạnh/hành/hàng thể thường tại thế gian 。phi bát pháp sở hoại 。 又釋非四相所遷故也。八名隨順如來境界經。 hựu thích phi tứ tướng sở Thiên cố dã 。bát danh tùy thuận Như Lai cảnh giới Kinh 。 以彼行因能順果故。九名令眾生皆清淨經。 dĩ bỉ hạnh/hành/hàng nhân năng thuận quả cố 。cửu danh lệnh chúng sanh giai thanh tịnh Kinh 。 令於佛果生淨信故。 lệnh ư Phật quả sanh tịnh tín cố 。 又利他令離雜染障故。十名分別說佛究竟經。上約義。 hựu lợi tha lệnh ly tạp nhiễm chướng cố 。thập danh phân biệt thuyết Phật cứu cánh Kinh 。thượng ước nghĩa 。 此句約教。以所說佛果性起是究竟法故。 thử cú ước giáo 。dĩ sở thuyết Phật quả tánh khởi thị cứu cánh Pháp cố 。 又義上十名皆以後釋前可知。 hựu nghĩa thượng thập danh giai dĩ hậu thích tiền khả tri 。 二佛子如是經典下答奉持。於中有四。初辨定法器。 nhị Phật tử như thị Kinh điển hạ đáp phụng trì 。ư trung hữu tứ 。sơ biện định Pháp khí 。 二舉益勸信受。三信順成益。四明勸修成益。 nhị cử ích khuyến tín thọ 。tam tín thuận thành ích 。tứ minh khuyến tu thành ích 。 初中三。謂法喻合。初法中二。先總標器非器。 sơ trung tam 。vị Pháp dụ hợp 。sơ Pháp trung nhị 。tiên tổng tiêu khí phi khí 。 二何以下釋成。前中先標器乘不思議乘。 nhị hà dĩ hạ thích thành 。tiền trung tiên tiêu khí thừa bất tư nghị thừa 。 乘者運載義。但運載有二種。一次第運載。 thừa giả vận tái nghĩa 。đãn vận tái hữu nhị chủng 。nhất thứ đệ vận tái 。 謂從微至著。階位漸次。以至究竟名可思議乘。 vị tùng vi chí trước/trứ 。giai vị tiệm thứ 。dĩ chí cứu cánh danh khả tư nghị thừa 。 二一運載即一切運載。 nhị nhất vận tái tức nhất thiết vận tái 。 謂十信滿心即攝諸位。圓融無礙名不思議乘。 vị thập tín mãn tâm tức nhiếp chư vị 。viên dung vô ngại danh bất tư nghị thừa 。 一向專求者非直所乘之法相攝無礙。能乘之行亦不雜餘念。 nhất hướng chuyên cầu giả phi trực sở thừa chi Pháp tướng nhiếp vô ngại 。năng thừa chi hạnh/hành/hàng diệc bất tạp dư niệm 。 如下法界品云一切菩薩無量劫修善財一 như hạ Pháp giới phẩm vân nhất thiết Bồ Tát vô lượng kiếp tu thiện tài nhất 生皆得。皆由直心精進力故。 sanh giai đắc 。giai do trực tâm tinh tấn lực cố 。 二不為餘人者簡非器。但餘有三種。一凡夫。二二乘。 nhị bất vi/vì/vị dư nhân giả giản phi khí 。đãn dư hữu tam chủng 。nhất phàm phu 。nhị nhị thừa 。 三權教中初住菩薩。謂乘可思議菩薩。 tam quyền giáo trung sơ trụ Bồ Tát 。vị thừa khả tư nghị Bồ Tát 。 如此下文億那由他劫行六波羅蜜不聞不信等。 như thử hạ văn ức na-do-tha kiếp hạnh/hành/hàng lục Ba la mật bất văn bất tín đẳng 。 二何以下釋中一乘深廣普該群品。 nhị hà dĩ hạ thích trung nhất thừa thâm quảng phổ cai quần phẩm 。 何故不為餘人說耶。釋只為深廣普該。 hà cố bất vi/vì/vị dư nhân thuyết da 。thích chỉ vi/vì/vị thâm quảng phổ cai 。 非狹機所受故也。不入眾生手者。手有七義。 phi hiệp ky sở thọ cố dã 。bất nhập chúng sanh thủ giả 。thủ hữu thất nghĩa 。 一約位。謂修學此經。 nhất ước vị 。vị tu học thử Kinh 。 必定超出眾生境故名不入手。以此非是世法攝故。二約心。 tất định siêu xuất chúng sanh cảnh cố danh bất nhập thủ 。dĩ thử phi thị thế Pháp nhiếp cố 。nhị ước tâm 。 謂若不發起大菩提心非此經器。云不入手。 vị nhược/nhã bất phát khởi đại Bồ-đề tâm phi thử Kinh khí 。vân bất nhập thủ 。 是故若不發心終日執卷未曾入手。三約行。 thị cố nhược/nhã bất phát tâm chung nhật chấp quyển vị tằng nhập thủ 。tam ước hạnh/hành/hàng 。 謂此經是行菩薩道者之所要。若起惑造業。 vị thử Kinh thị hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo giả chi sở yếu 。nhược/nhã khởi hoặc tạo nghiệp 。 名眾生行。經非彼要故不入手。 danh chúng sanh hạnh/hành/hàng 。Kinh phi bỉ yếu cố bất nhập thủ 。 是即若為名聞利養講讀此經。篇數縱多。 thị tức nhược/nhã vi/vì/vị danh văn lợi dưỡng giảng độc thử Kinh 。thiên số túng đa 。 未甞入手。四約智。謂諸世間執見之智名眾生智。 vị 甞nhập thủ 。tứ ước trí 。vị chư thế gian chấp kiến chi trí danh chúng sanh trí 。 經超彼見名不入手。是即若受持此經。 Kinh siêu bỉ kiến danh bất nhập thủ 。thị tức nhược/nhã thọ trì thử Kinh 。 執見不破。無與此經曾不相見。 chấp kiến bất phá 。vô dữ thử Kinh tằng bất tướng kiến 。 是故要須違眾生見順此法者方名入手。十地云。 thị cố yếu tu vi chúng sanh kiến thuận thử pháp giả phương danh nhập thủ 。Thập Địa vân 。 若聞即迷悶者。論釋聞作聞解。不得不聞等。 nhược/nhã văn tức mê muộn giả 。luận thích văn tác văn giải 。bất đắc bất văn đẳng 。 五約信。謂雖未能破見正入。 ngũ ước tín 。vị tuy vị năng phá kiến chánh nhập 。 於此情外難思議事能決定信。亦名入手。 ư thử Tình ngoại nạn/nan tư nghị sự năng quyết định tín 。diệc danh nhập thủ 。 若不信者名不入手。故法集經云。是經雖行閻浮提。 nhược/nhã bất tín giả danh bất nhập thủ 。cố pháp tập Kinh vân 。thị Kinh tuy hạnh/hành/hàng Diêm-phù-đề 。 於諸佛所護眾生中行。於能信深法者常住。 ư chư Phật sở hộ chúng sanh trung hạnh/hành/hàng 。ư năng tín thâm pháp giả thường trụ 。 如是眾生心手中行。解云。信能採納。 như thị chúng sanh tâm thủ trung hạnh/hành/hàng 。giải vân 。tín năng thải nạp 。 同手義故。賢首歎信云。 đồng thủ nghĩa cố 。Hiền Thủ thán tín vân 。 為清淨手受眾行斯之謂也。六約二乘人亦不入其手。 vi/vì/vị thanh tịnh thủ thọ/thụ chúng hạnh/hành/hàng tư chi vị dã 。lục ước nhị thừa nhân diệc bất nhập kỳ thủ 。 七約權教菩薩亦不入手。以雖聞不信故。 thất ước quyền giáo Bồ Tát diệc bất nhập thủ 。dĩ tuy văn bất tín cố 。 唯除菩薩者。既言不入一切眾生手。此言有濫故。 duy trừ Bồ Tát giả 。ký ngôn bất nhập nhất thiết chúng sanh thủ 。thử ngôn hữu lạm cố 。 今簡除翻前七種簡取法器。 kim giản trừ phiên tiền thất chủng giản thủ Pháp khí 。 則是乘不思議乘菩薩。喻中五句。合中亦五。 tức thị thừa bất tư nghị thừa Bồ Tát 。dụ trung ngũ cú 。hợp trung diệc ngũ 。 一此經合七寶也。二不入手合無堪持也。 nhất thử Kinh hợp thất bảo dã 。nhị bất nhập thủ hợp vô kham trì dã 。 三唯除真子從種姓中生者合第一夫人所生太子。 tam duy trừ chân tử tùng chủng tính trung sanh giả hợp đệ nhất phu nhân sở sanh Thái-Tử 。 四種如來相等者合具聖王相。 tứ chủng Như Lai tướng đẳng giả hợp cụ Thánh Vương tướng 。 五若無此等者合若無太子七寶散滅。 ngũ nhược/nhã vô thử đẳng giả hợp nhược/nhã vô Thái-Tử thất bảo tán diệt 。 以無修行教法不行故名經滅。般若論云。 dĩ vô tu hành giáo pháp bất hạnh/hành cố danh Kinh diệt 。Bát-nhã luận vân 。 法欲滅時者修行滅故。何以故。 Pháp dục diệt thời giả tu hành diệt cố 。hà dĩ cố 。 下釋無真子經滅所由可知。第二舉益勸信中二。先明聞信之益。 hạ thích vô chân tử Kinh diệt sở do khả tri 。đệ nhị cử ích khuyến tín trung nhị 。tiên minh văn tín chi ích 。 有標有釋。少作方便者以依普門互相攝故。 hữu tiêu hữu thích 。thiểu tác phương tiện giả dĩ y Phổ môn hỗ tương nhiếp cố 。 一得一切得故。如善財一生龍女速疾等。 nhất đắc nhất thiết đắc cố 。như Thiện Tài nhất sanh Long nữ tốc tật đẳng 。 二明聞信難得。 nhị minh văn tín nan đắc 。 謂若菩薩依於三乘漸次教中。縱經爾所劫修習六度道品等行。 vị nhược/nhã Bồ Tát y ư tam thừa tiệm thứ giáo trung 。túng Kinh nhĩ sở kiếp tu tập lục độ đạo phẩm đẳng hạnh/hành/hàng 。 以根未熟故不聞不信此一乘經。若不爾者。 dĩ căn vị thục cố bất văn bất tín thử nhất thừa Kinh 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 瓔珞經等十千劫中修信成滿。 Anh lạc Kinh đẳng thập thiên kiếp trung tu tín thành mãn 。 豈可無量億那由他劫修行六度。猶不信此經。既非二乘。 khởi khả vô lượng ức na-do-tha kiếp tu hành lục độ 。do bất tín thử Kinh 。ký phi nhị thừa 。 更是何等菩薩也。 cánh thị hà đẳng Bồ Tát dã 。 此同法花中若不信此法。當於如來餘深法中示教利喜。 thử đồng pháp hoa trung nhược/nhã bất tín thử pháp 。đương ư Như Lai dư thâm pháp trung thị giáo lợi hỉ 。 亦同上文求大乘者猶為易。能信是法為甚難。 diệc đồng thượng văn cầu Đại-Thừa giả do vi/vì/vị dịch 。năng tín thị pháp vi/vì/vị thậm nạn/nan 。 問所許劫行猶未能信。今諸凡愚云何得信。 vấn sở hứa kiếp hạnh/hành/hàng do vị năng tín 。kim chư phàm ngu vân hà đắc tín 。 答宿有種性。聞便信受。 đáp tú hữu chủng tánh 。văn tiện tín thọ 。 若不爾者多劫難入。今時有人。多不信者不足怪也。 nhược/nhã bất nhĩ giả đa kiếp nạn/nan nhập 。kim thời hữu nhân 。đa bất tín giả bất túc quái dã 。 問此等不信。是何位菩薩。答文無正斷。 vấn thử đẳng bất tín 。thị hà vị Bồ Tát 。đáp văn vô chánh đoạn 。 准其劫數。十千已過僧祇未滿。應是三賢位人。 chuẩn kỳ kiếp số 。thập thiên dĩ quá/qua tăng kì vị mãn 。ưng thị tam hiền vị nhân 。 問更至何位則能信此。答極至此位。 vấn cánh chí hà vị tức năng tín thử 。đáp cực chí thử vị 。 必定信入此一乘法。終無證地而不信此。 tất định tín nhập thử nhất thừa pháp 。chung vô chứng địa nhi bất tín thử 。 問何故二乘縱得羅漢亦未信入。 vấn hà cố nhị thừa túng đắc La-hán diệc vị tín nhập 。 三乘菩薩不至地上而能信耶。答以三乘勝故。 tam thừa Bồ Tát bất chí địa thượng nhi năng tín da 。đáp dĩ tam thừa thắng cố 。 是近方便故。不同二乘也。是故若入此法。 thị cận phương tiện cố 。bất đồng nhị thừa dã 。thị cố nhược/nhã nhập thử pháp 。 則於十信滿心具一切位。同時而得也。 tức ư thập tín mãn tâm cụ nhất thiết vị 。đồng thời nhi đắc dã 。 言假名菩薩者但依權教。修行未得一乘實行也。 ngôn giả danh Bồ Tát giả đãn y quyền giáo 。tu hành vị đắc nhất thừa thật hạnh/hành/hàng dã 。 不從種性生者。方便非是佛正因故。 bất tùng chủng tánh sanh giả 。phương tiện phi thị Phật chánh nhân cố 。 未順三世佛本性故。 vị thuận tam thế Phật bổn tánh cố 。 第三佛子若菩薩下明信受利益。於中十句。一成真子。二順佛境。 đệ tam Phật tử nhược/nhã Bồ Tát hạ minh tín thọ lợi ích 。ư trung thập cú 。nhất thành chân tử 。nhị thuận Phật cảnh 。 三具因法。四住上境。五背下位。六長佛行。 tam cụ nhân Pháp 。tứ trụ thượng cảnh 。ngũ bối hạ vị 。lục trường/trưởng Phật hạnh/hành/hàng 。 七因位滿。謂十地終極為菩薩彼岸。八入果法。 thất nhân vị mãn 。vị Thập Địa chung cực vi/vì/vị Bồ Tát bỉ ngạn 。bát nhập quả Pháp 。 謂於佛祕密自在神通難測量處能善達也。 vị ư Phật bí mật tự tại thần thông nạn/nan trắc lượng xứ/xử năng thiện đạt dã 。 九得果位。謂唯佛無師也。十窮果際。 cửu đắc quả vị 。vị duy Phật vô sư dã 。thập cùng quả tế 。 故云深入也。於此十中初三成三賢益。 cố vân thâm nhập dã 。ư thử thập trung sơ tam thành tam hiền ích 。 次四成十地益。後三成佛果益。 thứ tứ thành Thập Địa ích 。hậu tam thành Phật quả ích 。 信受此法成此等益應知。第四佛子菩薩聞此下明修行益。 tín thọ thử pháp thành thử đẳng ích ứng tri 。đệ tứ Phật tử Bồ Tát văn thử hạ minh tu hành ích 。 於中亦十句。一悲智心。 ư trung diệc thập cú 。nhất bi trí tâm 。 謂平等是智無量是悲也。二遠離下背向心。謂直心向理也。 vị bình đẳng thị trí vô lượng thị bi dã 。nhị viễn ly hạ bối hướng tâm 。vị trực tâm hướng lý dã 。 三面對下念慧行。謂念對面現慧照平等。 tam diện đối hạ niệm tuệ hạnh/hành/hàng 。vị niệm đối diện hiện tuệ chiếu bình đẳng 。 四分別下達因行。五具足下成果智。 tứ phân biệt hạ đạt nhân hành 。ngũ cụ túc hạ thành quả trí 。 六遠離一切下離染行。七發清淨下廣大行。 lục viễn ly nhất thiết hạ ly nhiễm hạnh/hành/hàng 。thất phát thanh tịnh hạ quảng đại hạnh/hành/hàng 。 八深入下其深行。九平等觀下觀果行。 bát thâm nhập hạ kỳ thâm hạnh/hành/hàng 。cửu bình đẳng quán hạ quán quả hạnh/hành/hàng 。 十深入此等下證玄行佛子下結益相可知。 thập thâm nhập thử đẳng hạ chứng huyền hạnh/hành/hàng Phật tử hạ kết/kiết ích tướng khả tri 。 頌中但頌前第十見聞等益。不頌名持等。八偈分四。 tụng trung đãn tụng tiền đệ thập kiến văn đẳng ích 。bất tụng danh trì đẳng 。bát kệ phần tứ 。 初二頌法說。餘六頌三喻。各二可知。 sơ nhị tụng pháp thuyết 。dư lục tụng tam dụ 。các nhị khả tri 。  第六表瑞證成分中二。先表瑞亦二。先此土。  đệ lục biểu thụy chứng thành phần trung nhị 。tiên biểu thụy diệc nhị 。tiên thử độ 。 謂動地雨供表法真實。後如此下結通十方。 vị động địa vũ cung/cúng biểu Pháp chân thật 。hậu như thử hạ kết/kiết thông thập phương 。 即顯一說一切說也。此亦通結前所說法。 tức hiển nhất thuyết nhất thiết thuyết dã 。thử diệc thông kết/kiết tiền sở thuyết pháp 。 皆順根成益故。令菩薩皆大歡喜。二證成中亦二。 giai thuận căn thành ích cố 。lệnh Bồ Tát giai đại hoan hỉ 。nhị chứng thành trung diệc nhị 。 先果。後因各有一證一切證。 tiên quả 。hậu nhân các hữu nhất chứng nhất thiết chứng 。 就佛果證中亦二。初現身證有三。初現身。二讚說。三引證。 tựu Phật quả chứng trung diệc nhị 。sơ hiện thân chứng hữu tam 。sơ hiện thân 。nhị tán thuyết 。tam dẫn chứng 。 二說此經時下舉益證。於中五。 nhị thuyết thử Kinh thời hạ cử ích chứng 。ư trung ngũ 。 初菩薩位滿益。一切明是智也。 sơ Bồ Tát vị mãn ích 。nhất thiết minh thị trí dã 。 二眾生發心益同號勝境者。以緣性起勝法為境。發心因立此名。 nhị chúng sanh phát tâm ích đồng hiệu thắng cảnh giả 。dĩ duyên tánh khởi thắng Pháp vi/vì/vị cảnh 。phát tâm nhân lập thử danh 。 三是故下明佛護持意。四如此下結通普遍。 tam thị cố hạ minh Phật hộ Trì ý 。tứ như thử hạ kết/kiết thông phổ biến 。 謂乃至法界虛空等世界一一各有所許菩薩所 vị nãi chí Pháp giới hư không đẳng thế giới nhất nhất các hữu sở hứa Bồ Tát sở 許眾生。各得斯益。五出遍所因略出八因。 hứa chúng sanh 。các đắc tư ích 。ngũ xuất biến sở nhân lược xuất bát nhân 。 是減數十也。初二能說所說為一對。 thị giảm số thập dã 。sơ nhị năng thuyết sở thuyết vi/vì/vị nhất đối 。 次二能感所感為一對。謂善力是能感也。 thứ nhị năng cảm sở cảm vi/vì/vị nhất đối 。vị thiện lực thị năng cảm dã 。 次二能化所化為一對。謂緣根熟。化不失。 thứ nhị năng hóa sở hóa vi/vì/vị nhất đối 。vị duyên căn thục 。hóa bất thất 。 即時緣會故也。後二能成所成為一對。 tức thời duyên hội cố dã 。hậu nhị năng thành sở thành vi/vì/vị nhất đối 。 謂普賢行是能成因也。第二菩薩證成中。 vị Phổ Hiền hạnh/hành/hàng thị năng thành nhân dã 。đệ nhị Bồ Tát chứng thành trung 。 何故此品有因果二證者。顯性起玄妙故。為因果本故。 hà cố thử phẩm hữu nhân quả nhị chứng giả 。hiển tánh khởi huyền diệu cố 。vi/vì/vị nhân quả bổn cố 。 佛果所得故。菩薩所學故。此經上下證有四句。 Phật quả sở đắc cố 。Bồ Tát sở học cố 。thử Kinh thượng hạ chứng hữu tứ cú 。 或唯佛證。如發心品。 hoặc duy Phật chứng 。như phát tâm phẩm 。 以初心成佛事恐難信故。二或唯菩薩證。如前諸會。 dĩ sơ tâm thành Phật sự khủng nạn/nan tín cố 。nhị hoặc duy Bồ Tát chứng 。như tiền chư hội 。 以諸位所行菩薩得故。若爾何須證耶。 dĩ chư vị sở hạnh Bồ Tát đắc cố 。nhược nhĩ hà tu chứng da 。 釋以一一行位攝於一切。事越常規。是故須證。 thích dĩ nhất nhất hạnh/hành/hàng vị nhiếp ư nhất thiết 。sự việt thường quy 。thị cố tu chứng 。 三或俱。如此品。所由如前。四或俱非。 tam hoặc câu 。như thử phẩm 。sở do như tiền 。tứ hoặc câu phi 。 如第一會等。以彼文未盡故。就此文中二。先一證。 như đệ nhất hội đẳng 。dĩ bỉ văn vị tận cố 。tựu thử văn trung nhị 。tiên nhất chứng 。 後一切證。初中有五。一菩薩來此充滿法界。 hậu nhất thiết chứng 。sơ trung hữu ngũ 。nhất Bồ Tát lai thử sung mãn Pháp giới 。 二示現下十門辨其德用。 nhị thị hiện hạ thập môn biện kỳ đức dụng 。 三時彼下歎此所說。四佛子下述已顯同。 tam thời bỉ hạ thán thử sở thuyết 。tứ Phật tử hạ thuật dĩ hiển đồng 。 謂名同處同主同行同說同句同字同義同理同。 vị danh đồng xứ/xử đồng chủ đồng hạnh/hành/hàng đồng thuyết đồng cú đồng tự đồng nghĩa đồng lý đồng 。 五顯已來意為作證故。佛力法力。略出二因也。 ngũ hiển dĩ lai ý vi/vì/vị tác chứng cố 。Phật lực pháp lực 。lược xuất nhị nhân dã 。 下結通一切證可知。 第七重頌分中二。先序意。 hạ kết/kiết thông nhất thiết chứng khả tri 。 đệ thất trọng tụng phần trung nhị 。tiên tự ý 。 後正頌。序中先觀眾。後顯意。顯意中有十一句。 hậu chánh tụng 。tự trung tiên quán chúng 。hậu hiển ý 。hiển ý trung hữu thập nhất cú 。 欲重顯前十門性起。初性起正法是前初門。 dục trọng hiển tiền thập môn tánh khởi 。sơ tánh khởi chánh pháp thị tiền sơ môn 。 二無量功德明身業。 nhị vô lượng công đức minh thân nghiệp 。 三正法不壞明音聲善說。四智慧同。五具佛法超辨如來行。 tam chánh pháp bất hoại minh âm thanh thiện thuyết 。tứ trí tuệ đồng 。ngũ cụ Phật Pháp siêu biện Như Lai hạnh/hành/hàng 。 六群生心是境界。上云心境界是如來境界。 lục quần sanh tâm thị cảnh giới 。thượng vân tâm cảnh giới thị Như Lai cảnh giới 。 七化不失時。是應時示得大菩提也。 thất hóa bất thất thời 。thị ưng thời thị đắc Đại bồ-đề dã 。 八分別一切等。是轉法輪也。九變化是示現涅槃。 bát phân biệt nhất thiết đẳng 。thị chuyển pháp luân dã 。cửu biến hóa thị thị hiện Niết-Bàn 。 十身無異是法身常住。上二顯涅槃。 thập thân vô dị thị pháp thân thường trụ 。thượng nhị hiển Niết-Bàn 。 十一出生一切等。是見聞敬養。廣生勝善。 thập nhất xuất sanh nhất thiết đẳng 。thị kiến văn kính dưỡng 。quảng sanh thắng thiện 。 下正頌中七偈。初二頌前說分。次三頌前顯名受持分。 hạ chánh tụng trung thất kệ 。sơ nhị tụng tiền thuyết phần 。thứ tam tụng tiền hiển danh thọ trì phần 。 後二歎勝勸持。就初中。所成就威儀者。 hậu nhị thán thắng khuyến trì 。tựu sơ trung 。sở thành tựu uy nghi giả 。 明佛動止所作非言能說非譬能況。 minh Phật động chỉ sở tác phi ngôn năng thuyết phi thí năng huống 。 此顯佛果性起當相難明故也。 thử hiển Phật quả tánh khởi đương tướng nạn/nan minh cố dã 。 若爾何故上文十門性起。竝是如來所成威儀。 nhược nhĩ hà cố thượng văn thập môn tánh khởi 。tịnh thị Như Lai sở thành uy nghi 。 廣以言喻而辨說耶。釋為益眾生令得解故。 quảng dĩ ngôn dụ nhi biện thuyết da 。thích vi/vì/vị ích chúng sanh lệnh đắc giải cố 。 方便影響以少分喻說。巧顯真實令其懸會。 phương tiện ảnh hưởng dĩ thiểu phần dụ thuyết 。xảo hiển chân thật lệnh kỳ huyền hội 。 非謂彼法即如此喻。故云以非喻等。 phi vị bỉ Pháp tức như thử dụ 。cố vân dĩ phi dụ đẳng 。 此約緣方便以顯性起。次三頌頌顯名受持分。 thử ước duyên phương tiện dĩ hiển tánh khởi 。thứ tam tụng tụng hiển danh thọ trì phần 。 中初一明現在具德方堪得聞。 trung sơ nhất minh hiện tại cụ đức phương kham đắc văn 。 謂精進頌前一向專求等。智慧頌前乘不思議乘等。 vị tinh tấn tụng tiền nhất hướng chuyên cầu đẳng 。trí tuệ tụng tiền thừa bất tư nghị thừa đẳng 。 微密及如來藏頌前經名。次一頌明具宿因力。 vi mật cập Như Lai tạng tụng tiền Kinh danh 。thứ nhất tụng minh cụ tú nhân lực 。 聞便生喜頌前種如來善根等。 văn tiện sanh hỉ tụng tiền chủng Như Lai thiện căn đẳng 。 次一明天佛讚護顯聞益相。後二歎勝勸持中。 thứ nhất minh Thiên Phật tán hộ hiển văn ích tướng 。hậu nhị thán thắng khuyến trì trung 。 初一約人歎法。上二句顯此經是佛勝人之內藏。 sơ nhất ước nhân thán pháp 。thượng nhị cú hiển thử Kinh thị Phật thắng nhân chi nội tạng 。 次句顯佛以此內藏被大菩薩令其歡喜故。 thứ cú hiển Phật dĩ thử nội tạng bị đại Bồ-tát lệnh kỳ hoan hỉ cố 。 上結通云令諸菩薩皆大歡喜。此之謂也。 thượng kết/kiết thông vân lệnh chư Bồ-tát giai đại hoan hỉ 。thử chi vị dã 。 後偈中上二句約用歎勝。 hậu kệ trung thượng nhị cú ước dụng thán thắng 。 明諸菩薩緣此勝法出生普賢無流聖道。 minh chư Bồ-tát duyên thử thắng Pháp xuất sanh Phổ Hiền vô lưu Thánh đạo 。 下二句結勸奉持。釋性起品竟。總第六會了。 hạ nhị cú kết khuyến phụng trì 。thích tánh khởi phẩm cánh 。tổng đệ lục hội liễu 。 花嚴經探玄記卷第十六 hoa nghiêm Kinh tham huyền kí quyển đệ thập lục       乙巳歲分司大藏都監開板       ất tị tuế phần ti đại tạng đô giam khai bản ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:47:21 2008 ============================================================